Poster for subtitles' movie TRON: Legacy (2010).

Movie information

Title TRON: Legacy (2010)
Type Movie

Subtitle info

ID EMQP
Created Dec 26, 2010, 10:15:38 AM
Contributor jdinic3
Language English
FPS 29.97 (NTSC)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Tron.Legacy.TS.XVID-IMAGINE

Subtitles preview

Filename
TronLegacyImagine2
Name
tronlegacyimagine2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.000 00:00:3.000
  1. Captions synched for the hearing impaired to
  2. Tron.Legacy.ts.XVID.IMAGINE
2 00:00:3.001 00:00:5.999
  1. * = Music or songs
3 00:00:28.920 00:00:30.550
  1. <i>Kevin Flynn: The Grid.</i>
4 00:00:32.280 00:00:34.590
  1. <i>A digital frontier.</i>
5 00:00:36.580 00:00:40.450
  1. <i>I tried to picture clusters of information,
  2. as they moved through the computer.</i>
6 00:00:41.730 00:00:43.700
  1. <i>What did they look like?</i>
7 00:00:44.610 00:00:46.890
  1. <i>Ships, motorcycles?</i>
8 00:00:47.670 00:00:49.630
  1. <i>Were the circuits like freeways?</i>
9 00:00:50.290 00:00:52.200
  1. <i>I kept dreaming of a world,</i>
10 00:00:52.200 00:00:53.710
  1. <i>I thought I'd never see.</i>
11 00:00:55.280 00:00:57.140
  1. <i>And then, one day.</i>
12 00:00:58.200 00:00:59.340
  1. Sam: You got in.
13 00:00:59.760 00:01:1.560
  1. Kevin: Ha, ha, ha, that's right, man.
14 00:01:1.800 00:01:3.260
  1. I got in.
15 00:01:38.000 00:01:41.420
  1. Kevin: And the world was more beautiful
  2. than I ever dreamed.

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.17
Number of characters 35K
Number of characters per line 23.05

No comments