Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 2 apr 2017 07:55:33

Subtitles '96lD/58e0ae61d776d91800193a00' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie The Eyes of My Mother (2016).

Information om filmen

Titel The Eyes of My Mother (2016)
Type Film

Information om undertexten

ID 96lD
Skapad 2 apr 2017 08:01:00
Contributor Anonym
Language Norska
FPS 23.976


User votes

Inga röster

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Fel språk. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Eyes.of.My.Mother.2016.720p.BluRay.DTS.x264-GECKOS
The.Eyes.of.My.Mother.2016.NORDiC.720p.BluRay.DTS.x264-DAWGS.no
The.Eyes.of.My.Mother.2016.NORDiC.720p.BluRay.DTS.x264-DAWGS

Förhandsgranskning av undertexter

Filnamn
The.Eyes.of.My.Mother.2016.NORDiC.720p.BluRay.DTS.x264-DAWGS.no
Användarnamn
the_eyes_of_my_mother_2016_nordic_720p_bluray_dts_x264-dawgs_no
Förhandsvisning
# Start Slut Metadata Rader
1 00:02:58.519 00:03:4.191
  1. Frans av Assisi bodde
  2. alene i skogen i mange år.
2 00:03:4.358 00:03:8.278
  1. Men en natt så han
  2. en brennende engel på himmelen.
3 00:03:8.445 00:03:12.031
  1. Og da han våknet,
  2. hadde han fått stigmata.
4 00:03:15.451 00:03:19.997
  1. Men ensomhet
  2. kan gjøre mye rart med sinnet.
5 00:03:21.582 00:03:27.671
  1. Han døde av en øyesykdom
  2. som også ville ha utløst psykose.
6 00:03:30.840 00:03:32.842
  1. Pass på.
7 00:03:34.552 00:03:37.013
  1. Francisca.
8 00:03:40.140 00:03:42.893
  1. Hva gjorde du?
9 00:03:44.520 00:03:48.481
  1. I
  2. MOR
10 00:03:51.025 00:03:53.736
  1. Kan vi gå og se på dem?
11 00:03:58.157 00:04:4.288
  1. Kuøyne er veldig like menneskeøyne.
  2. De har nesten samme oppbygning.
12 00:04:4.454 00:04:7.999
  1. Den eneste forskjellen
  2. er at de er større.
13 00:04:10.877 00:04:15.423
  1. I Portugal øvde vi oss
  2. på operere på kuer.
14 00:04:15.590 00:04:19.301
  1. Her øver man seg på mennesker.
15 00:04:21.553 00:04:24.306
  1. Sånn dreper man den.

Statistik

Antal nedladdningar 179
Antal delar 260
Antal rader 362
Antal rader per enhet 1.39
Antal tecken 7K
Antal tecken per rad 20.26

Inga kommentarer