Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Apostle Peter and the Last Supper (2012).


Subtitle info

ID W-E_
Created 13:20:09 24-03-2016
Contributor Anonymous
Language Tiếng Việt
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Apostle Peter and the Last Supper 2012 1080p BluRay x264-SADPANDA

Subtitles preview

Filename
Apostle Peter and the Last Supper 2012 1080p BluRay x264-SADPANDA
Name
apostle peter and the last supper 2012 1080p bluray x264-sadpanda
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:14.940 00:00:20.300
  1. Rome năm 67 trước Công nguyên. Hoàng đế Nero ra lệnh bắt giữ
  2. và bách hại những người theo Chúa Jesus vì niềm tin của họ.
2 00:00:21.820 00:00:28.630
  1. Những người lãnh đạo của tôn giáo mới này được coi là những kẻ nổi loạn chống lại đế quốc.
3 00:00:37.900 00:00:51.500
  1. TÔNG ĐỒ PETER
  2. VÀ BỮA ĂN CUỐI CÙNG
4 00:00:51.692 00:00:53.039
  1. Ngươi biết không, ta đã nói với hắn
5 00:00:53.083 00:00:54.386
  1. Cái kệ này có mùi như một tên tội phạm.
6 00:00:54.473 00:00:55.906
  1. Ta sẽ đối xử với nó như vậy.
7 00:00:57.296 00:00:59.773
  1. Đội trưởng, báo cáo có 1 tù nhân mới.
8 00:01:6.247 00:01:7.506
  1. Do hoàng đế đóng dấu.
9 00:01:7.593 00:01:8.854
  1. Câm miệng lại.
10 00:01:11.417 00:01:15.544
  1. Xem ra hôm nay chúng ta bắt được một con cá.
11 00:01:15.631 00:01:18.541
  1. Khởi nghĩa thần bí chống lại đế quốc.
12 00:01:18.585 00:01:20.888
  1. Ngươi, tên ăn xin già nua?
13 00:01:20.975 00:01:23.973
  1. Thưa Ngài, hắn ta là người của Con Đường.
14 00:01:24.016 00:01:25.276
  1. Martinian, có phải không?
15 00:01:25.363 00:01:26.622
  1. Vâng, thưa Ngài.

Statistics

Number of downloads 12
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.3
Number of characters 37K
Number of characters per line 24.93

No comments