Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Before I Fall (2017).

Movie information

Title Before I Fall (2017)
Type Movie

Subtitle info

ID cjxE
Created 03:29:58 29-05-2017
Contributor Anonymous
Language Tiếng Việt
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Before.I.Fall.2017.720p.BluRay.DTS.x264-Replica

Subtitles preview

Filename
Before.I.Fall.2017.720p.BluRay.DTS.x264-Replica
Name
before_i_fall_2017_720p_bluray_dts_x264-replica
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.960 00:00:20.160
  1. Biên dịch: Nguyễn Khuê Tú
2 00:01:3.960 00:01:6.060
  1. Có lẽ với bạn thì còn có ngày mai.
3 00:01:18.210 00:01:23.910
  1. Có lẽ với bạn, còn có ngày thứ 1000 hay 3000
4 00:01:25.250 00:01:26.710
  1. Hoặc ngày thứ 10
5 00:01:39.260 00:01:42.200
  1. Quá nhiều thời gian để đắm chìm trong nó.
6 00:01:48.170 00:01:50.840
  1. Quá nhiều thời gian để lãng phí.
7 00:01:56.650 00:02:1.120
  1. Nhưng với vài người, chỉ còn lại ngày hôm nay.
8 00:02:2.020 00:02:4.450
  1. Và những việc mà bạn làm trong ngày hôm nay
  2. mới quan trọng
9 00:02:5.190 00:02:6.850
  1. Ngay lúc này...
10 00:02:7.760 00:02:10.020
  1. Hoặc mãi mãi.
11 00:02:16.870 00:02:21.470
  1. Nhưng tôi đã không biết điều đó,
  2. cho đến khi mọi chuyện xảy ra.
12 00:02:25.840 00:02:29.140
  1. Vấn đề là, không ai biết cả.
13 00:02:29.150 00:02:31.850
  1. Không phải là bạn thức dậy với cảm giác khó chịu.
14 00:02:31.850 00:02:34.220
  1. hoặc nhìn thấy gì đó khác thường.
15 00:02:34.320 00:02:35.980
  1. Nếu bạn giống tôi,

Statistics

Number of downloads 18
Number of units 888
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.47
Number of characters 32K
Number of characters per line 24.71

No comments