Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Falling Down (1993).

Movie information

Title Falling Down (1993)
Type Movie

Subtitle info

ID poc8
Created 07:20:12 15-04-2016
Contributor Anonymous
Language Tiếng Việt
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Falling.Down.1993.720p.BluRay.FLAC2.0.x264-EbP
Falling.Down.1993.720p.BluRay.x264-SiNNERS

Subtitles preview

Filename
Falling.Down.1993.720p.BluRay.FLAC2.0.x264-EbP
Name
falling_down_1993_720p_bluray_flac2_0_x264-ebp
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:3.361 00:02:4.685
  1. Cứ nói với hắn đi.
2 00:02:5.814 00:02:8.054
  1. Tôi biết!
  2. Đưa điện thoại cho tao!
3 00:03:4.195 00:03:5.205
  1. "Tài chính tự do."
4 00:03:5.421 00:03:6.571
  1. "Chết vì tội của chúng ta."
5 00:03:8.896 00:03:11.243
  1. "Xin bấm số 1-800, đồ chết bằm."
6 00:04:42.839 00:04:44.976
  1. Này, anh muốn đi đâu vậy?
7 00:04:46.620 00:04:48.072
  1. Về nhà.
8 00:05:7.738 00:05:9.166
  1. "Cứu mạng."
9 00:05:35.022 00:05:39.168
  1. Thưa sếp, cái tên đó đã đi về phía
  2. lùm cây, có lẽ là đi toilet.
10 00:05:39.892 00:05:41.932
  1. Nhưng không thấy quay trở lại.
  2. Có cần giúp gì không?
11 00:05:42.175 00:05:43.507
  1. Đây là xe của ông à?
12 00:05:44.103 00:05:46.596
  1. Không, không phải của ông ấy,
  2. là của cái ông kia.
13 00:05:46.878 00:05:48.528
  1. Hắn nói hắn về nhà rồi.
14 00:05:49.199 00:05:50.337
  1. Về nhà?
15 00:05:50.591 00:05:52.312
  1. Ông làm ơn trở về xe của mình đi.

Statistics

Number of downloads 13
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.37
Number of characters 46K
Number of characters per line 22.05

No comments