Poster for Gamers. In Search of the Target (2009).


Subtitle info

ID t2QN
Created 21:09:23 12-09-2010
Contributor kvrle
Language Tiếng Việt
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Na.igre.2009.DVDRip.ELEKTRI4KA

Subtitles preview

Filename
Na.igre.2009.DVDRip.ELEKTRI4KA
Name
na_igre_2009_dvdrip_elektri4ka
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.000 03:00:0.000
  1. JoinMovie.Com
2 00:00:45.020 00:01:0.140
  1. <b>phỏng dịch sang tiếng việt bởi songnguyen (onlaa).
  2. subteam của trang web www.joinmovie.com</i>
3 00:01:2.640 00:01:4.140
  1. <i>Leopold!</i>
4 00:01:4.360 00:01:7.160
  1. <i>Cút khỏi đây cùng với con gà của mày</i>
5 00:01:17.280 00:01:19.450
  1. Hazir đã bị tiêu,
  2. xuất hiện một nhóm người nào đó,
6 00:01:19.570 00:01:21.570
  1. Chúng ta cùng ngồi lại đây để phân tích,
  2. và xem cần làm gì đây.
7 00:01:21.600 00:01:25.600
  1. Ta chỉ muốn biết sóng gió này
  2. từ đâu đến.
8 00:01:26.760 00:01:31.210
  1. Forsazh, ông cùng với Hazir
  2. điều hành công việc này phải không?
9 00:01:32.120 00:01:34.120
  1. Ông phát biểu gì đi chứ?
10 00:01:49.840 00:01:52.030
  1. Tiếp theo là gì nào?
11 00:01:52.560 00:01:54.560
  1. Hazir tính giá thuốc phiện cho tôi...
12 00:01:54.800 00:01:57.800
  1. ...chỉ có nữa giá, coi như hữu nghị anh em.
13 00:01:57.960 00:02:1.080
  1. Và thú thật là hắn chỉ dùng tiền đó
  2. vào những chiếc xe hơi.
14 00:02:1.320 00:02:2.960
  1. Hey, ta đã bảo ông rồi.
15 00:02:3.080 00:02:5.040
  1. Cách đây đâu có bao lâu,

Statistics

Number of downloads 31
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.39
Number of characters 45K
Number of characters per line 25.89

No comments