Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster for subtitles' movie Ray (2004).

Movie information

Title Ray (2004)
Type Movie

Subtitle info

ID SyML
Created 07:26:36 08-04-2010
Contributor lebo19
Language Tiếng Việt
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Ray.2004.1080p.HDDVD.DTS.x264-ESiR

Subtitles preview

Filename
Ray.2004.1080p.HDDVD.DTS.x264-ESiR.viet
Name
ray_2004_1080p_hddvd_dts_x264-esir_viet
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:48.859 00:01:50.986
  1. Luôn nhớ lời hứa của con với mẹ nhé.
2 00:01:51.070 00:01:54.240
  1. Không bao giờ để ai hoặc thứ gì
  2. làm con tàn tật nhé.
3 00:02:16.137 00:02:17.263
  1. Được rồi !
4 00:02:17.346 00:02:18.889
  1. Nghỉ giải lao, 45 phút.
5 00:02:19.014 00:02:21.267
  1. Được rồi, mọi người. đi nhanh lên.
6 00:02:21.517 00:02:24.603
  1. Chúng ta sẽ đi lúc 2:45 chiều đó.
  2. Không được trễ đâu.
7 00:02:25.604 00:02:27.815
  1. Thức ăn nóng và chỗ vệ sinh bên
  2. trong đó.
8 00:02:28.691 00:02:30.651
  1. Được rồi, có một chỗ ở đàng đó
9 00:02:30.734 00:02:32.111
  1. cho mọi người mua sandwich
  2. đó.
10 00:02:32.194 00:02:34.697
  1. Và tôi nghĩ mọi người biết dùng
  2. mấy cái nhà vệ sinh.
11 00:02:34.780 00:02:37.199
  1. Không có gì ngoài mấy bụi cây
  2. ở Carolinas này đâu.
12 00:02:37.241 00:02:38.492
  1. Thưa ông.
13 00:02:41.036 00:02:42.496
  1. Tôi giúp gì được ?
14 00:02:42.538 00:02:43.664
  1. Có, thưa ông.
15 00:02:44.957 00:02:46.167
  1. Seattle à ?

Statistics

Number of downloads 256
Number of units 2K
Number of lines 3K
Number of lines per unit 1.36
Number of characters 83K
Number of characters per line 21.33

No comments