Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Sense8 (2015) S02E09.

Episode information

Title Sense8 (2015)
Type TV Series
Season 2
Episode 9
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID khNE
Created 15:27:29 14-05-2017
Contributor Anonymous
Language Tiếng Việt
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Sense8.S02E09.WEBRip.XviD.MP3-RARBG.CaveTeam
Sense8.S02E09.1080p.WEBRip.x264-CONVOY.CaveTeam
Sense8.S02E09.720p.WEBRip.x264-CONVOY.CaveTeam
Sense8.S02E09.720p.WEBRip.HEVC.x265-RMTeam.CaveTeam
Sense8.S02E09.480p.WEBRip.x264-RMTeam.CaveTeam
Sense8.S02E09.XviD-AFG
Sense8.S02E09.WEBRip.x264-CONVOY.CaveTeam

Subtitles preview

Filename
Sense8.S02E09.720p.WEBRip.x264-CONVOY.CaveTeam.TV
Name
sense8_s02e09_720p_webrip_x264-convoy_caveteam_tv
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:7.980 00:00:18.200
  1. .:: SIÊU GIÁC QUAN ::.
  2. Phần 2 Tập 9: If All The World's A Stage, Identity Is Nothing But A Costume ::.
2 00:00:18.200 00:02:2.250
  1. Phụ đề được thực hiện bởi
  2. Động Phim - Cave Subbing Team
3 00:02:8.500 00:02:10.580
  1. Vẫn không giống hệt...
4 00:02:12.630 00:02:14.250
  1. nhưng tôi nghĩ như này là được rồi.
5 00:02:14.340 00:02:15.420
  1. Sẽ có tác dụng chứ?
6 00:02:15.510 00:02:19.640
  1. Ừ, nhưng vì tôi không hiểu chính xác
  2. cơ chế hoạt động nên tôi không dám chắc.
7 00:02:21.140 00:02:25.060
  1. - Để tôi thử nghiệm xem.
  2. - Chúng ta nên thử cùng nhau.
8 00:02:25.140 00:02:26.270
  1. Ừ...
9 00:02:26.350 00:02:28.940
  1. Như thế nếu có chuyện thì
  2. chúng ta sẽ dễ kiểm soát hơn.
10 00:02:29.940 00:02:31.940
  1. Tôi có thể tới Bombay sau London.
11 00:02:33.270 00:02:34.400
  1. Will sao rồi?
12 00:02:39.110 00:02:40.200
  1. Không ổn lắm.
13 00:02:41.450 00:02:43.910
  1. Chuyện vừa xảy ra thật đáng buồn.
14 00:02:45.790 00:02:47.620
  1. Nhưng không phải lỗi của anh ấy.
15 00:02:48.620 00:02:51.210
  1. Ảnh không nên dằn vặt bản thân
  2. vì cái chết của bố mình.

Statistics

Number of downloads 5
Number of units 470
Number of lines 668
Number of lines per unit 1.42
Number of characters 14K
Number of characters per line 22.25

No comments