Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Tamasha (2015).

Movie information

Title Tamasha (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID b-U_
Created 15:28:17 25-03-2016
Contributor Anonymous
Language Tiếng Việt
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Tamasha 2015 BluRay 720p DTS x264-EPiC

Subtitles preview

Filename
Tamasha 2015 BluRay 720p DTS x264-EPiC
Name
tamasha 2015 bluray 720p dts x264-epic
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:29.543 00:01:31.668
  1. Đôi khi những suy nghĩ này
  2. đi vào trái tim tôi.
2 00:01:31.668 00:01:35.501
  1. Âm ỉ tới độ... làm bẩn cả quần dài của tôi.
3 00:01:37.168 00:01:39.251
  1. Đôi khi những suy nghĩ này
  2. đi vào trái tim tôi.
4 00:01:39.418 00:01:41.251
  1. Vậy điều gì đi vào tâm trí anh?
5 00:01:41.543 00:01:43.793
  1. Nói đi.
6 00:01:43.793 00:01:45.918
  1. Im đi. Yên lặng, im lặng.
7 00:01:45.918 00:01:48.001
  1. Đôi khi những suy nghĩ này
  2. đi vào trái tim tôi.
8 00:01:48.001 00:01:51.335
  1. - Tôi là ai?
  2. - Tôi biết.
9 00:01:52.918 00:01:58.376
  1. Mỗi ngày anh đều đi làm và trở về nhà.
10 00:01:59.168 00:02:3.876
  1. Bị ông chủ la mắng và anh không nói với ai điều này.
11 00:02:4.793 00:02:10.835
  1. Bạn là 1 trong số hàng trăm người
  2. chèn ép trong 1 chiếc bus đông đúc.
12 00:02:11.168 00:02:14.043
  1. Cảnh báo. Khán giả đã chết.
13 00:02:14.043 00:02:15.460
  1. Đi nào. Đi nào.
14 00:02:16.043 00:02:18.001
  1. Sao tôi có thể đi mà không có anh?
15 00:02:18.376 00:02:23.460
  1. Chúng ta đã kết nối rồi, mãi mãi không thể tách rời nha.

Statistics

Number of downloads 0
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.14
Number of characters 40K
Number of characters per line 24.83

No comments