Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for The Vampire Diaries (2009) S07E17.

Episode information

Title The Vampire Diaries (2009)
Type TV Series
Season 7
Episode 17
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID MBNA
Created 16:22:38 10-04-2016
Contributor Anonymous
Language Tiếng Việt
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Vampire.Diaries.S07E17.720p.HDTV.X264-DIMENSION
The.Vampire.Diaries.S07E17.HDTV.x264-LOL

Subtitles preview

Filename
The.Vampire.Diaries.S07E17.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Name
the_vampire_diaries_s07e17_720p_hdtv_x264-dimension
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.489 00:00:3.885
  1. - Các tập trước "The Vampire Diaries"...
  2. - Viên đá Phoenix
2 00:00:3.886 00:00:6.093
  1. nhét đầy linh hồn ma cà rồng.
3 00:00:6.201 00:00:6.802
  1. Viên đá cung cấp
4 00:00:6.803 00:00:9.394
  1. - cho thanh gươm quyền năng.
  2. - Stefan...
5 00:00:9.513 00:00:10.671
  1. Chừng nào e còn có vết sẹo này,
6 00:00:10.795 00:00:11.904
  1. Rayna vẫn sẽ săn đuổi em.
7 00:00:11.905 00:00:13.034
  1. Sẽ thế nào nếu tôi nói với cậu
8 00:00:13.035 00:00:15.094
  1. có một cách để tôi chuyển nó cho ai đó
9 00:00:15.097 00:00:16.414
  1. xứng đáng hơn chút?
10 00:00:16.536 00:00:17.993
  1. Tôi sẽ làm câu thần chú chuyển đổi.
11 00:00:17.994 00:00:19.348
  1. Điều đó thật sự đáng khâm phục đấy.
12 00:00:19.465 00:00:21.091
  1. Quanh thời gian Elena tỉnh lại,
13 00:00:21.193 00:00:22.826
  1. Tôi đã ngỏm rồi. Nên anh cũng vậy.
14 00:00:22.895 00:00:24.194
  1. Anh sẽ không bao giờ gặp lại cô ta.
15 00:00:24.263 00:00:25.629
  1. Vậy là anh không lấy vết sẹo.

Statistics

Number of downloads 7
Number of units 763
Number of lines 870
Number of lines per unit 1.14
Number of characters 20K
Number of characters per line 23.84

No comments