Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie The White Princess (2017) S01E08.

Episode information

Title The White Princess (2017)
Type TV Series
Season 1
Episode 8
Episode type Ordinary
Episode title Old Curses

Subtitle info

ID c15E
Created 08:09:49 14-06-2017
Contributor Anonymous
Language Tiếng Việt
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The White Princess S01E08 WEBRip x264 DEFLATE
The White Princess S01E08 HEVC x265 MeGusta
The White Princess S01E08 HDTV x264 FLEET
The White Princess S01E08 XviD AFG
The White Princess S01E08 WEBRip HEVC x265 RMTeam
The White Princess S01E08 WEBRIP x264 RARBG
The White Princess S01E08 480p x264 mSD
The White Princess S01E08 WEBRip x264 MOROSE

Subtitles preview

Filename
The-White-Princess-S01E08-WEBRip-AFG-FLEET-MeGusta-MOROSE-mSD-RARBG-RMTeam
Name
the-white-princess-s01e08-webrip-afg-fleet-megusta-morose-msd-rarbg-rmteam
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.090 00:00:6.320
  1. "Nữ hoàng Trắng" tập trước...
2 00:00:7.550 00:00:8.790
  1. Kẻ thù của nước Anh,
3 00:00:8.990 00:00:10.290
  1. kẻ giả mạo nhà York.
4 00:00:10.390 00:00:13.130
  1. Ta muốn tìm ra vợ và con trai nó.
5 00:00:13.230 00:00:14.660
  1. Nếu tôi không muốn làm khách của các người
  2. thì sao?
6 00:00:14.760 00:00:17.060
  1. Vậy cô có thể để lại con
  2. trai và quay về Scotland.
7 00:00:17.160 00:00:19.000
  1. - Nó sẽ được các bà mụ của ta chăm sóc.
  2. - Không.
8 00:00:19.100 00:00:20.100
  1. Chúng ta sẽ thay đổi kế hoạch.
9 00:00:21.100 00:00:22.470
  1. - Ta sẽ từ bỏ quyền của mình.
  2. - Không được.
10 00:00:22.700 00:00:24.140
  1. Chàng không thể phủ nhận quyền của mình được.
11 00:00:24.240 00:00:26.270
  1. Nếu chàng làm thế người Scotland và Châu
  2. Âu sẽ quay lưng lại với chàng.
12 00:00:26.370 00:00:27.410
  1. Điều duy nhất giúp chàng an toàn
13 00:00:27.510 00:00:30.010
  1. là chàng phải kiên trì và họ sẽ ủng hộ chúng ta.
14 00:00:30.110 00:00:32.380
  1. Nữ công tước Burgundy
  2. mời cô đến phố Cheapside.
15 00:00:32.610 00:00:34.610
  1. Chúng sẽ không bao giờ thả em trai cháu ra.

Statistics

Number of downloads 0
Number of units 706
Number of lines 841
Number of lines per unit 1.19
Number of characters 21K
Number of characters per line 25.05

No comments