Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Australia (2008).

Movie information

Title Australia (2008)
Type Movie

Subtitle info

ID ZRkG
Created Feb 17, 2009, 10:03:20 PM
Contributor KaMiDeLa
Language Portuguese
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Australia[2008]DvDrip[Eng]-FXG

Subtitles preview

Filename
Australia[2008]DvDrip[Eng]-FXG
Name
australia[2008]dvdrip[eng]-fxg
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:42.988 00:00:47.993
  1. Tradução: d@ddy
2 00:00:48.994 00:00:53.999
  1. Resync: PONT
3 00:01:0.339 00:01:4.927
  1. Após o bombardeio de Pearl Harbor
  2. em 7 de dezembro de 1941,
4 00:01:4.962 00:01:7.847
  1. a frota imperial japonesa abriu
  2. fogo contra Darwin,
5 00:01:7.888 00:01:9.473
  1. no território norte da Austrália.
6 00:01:9.515 00:01:15.479
  1. O território era uma terra de
  2. crocodilos, barões do gado e guerreiros
7 00:01:15.813 00:01:19.337
  1. onde aventura e romance representavam
  2. um modo de vida.
8 00:01:19.372 00:01:22.862
  1. Era também um lugar onde
  2. crianças mestiças aborígenes
9 00:01:22.897 00:01:25.120
  1. eram tiradas à força de suas famílias
10 00:01:25.155 00:01:28.659
  1. e preparadas para servir à sociedade
  2. branca.
11 00:01:28.701 00:01:32.913
  1. Essas crianças ficaram conhecidas
  2. pelo nome de "Geração Roubada".
12 00:01:38.210 00:01:42.006
  1. Setembro 1939
13 00:01:44.175 00:01:46.343
  1. Meu avô King George,
14 00:01:47.136 00:01:49.180
  1. me leva para "walkabout".
15 00:01:49.388 00:01:51.807
  1. Me ensina os hábitos dos indivíduos
  2. negros.

Statistics

Number of downloads 970
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.36
Number of characters 52K
Number of characters per line 23.89

No comments