Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Avatar (2009).

Movie information

Title Avatar (2009)
Type Movie

Subtitle info

ID WdEx
Created Jul 2, 2014, 9:42:01 AM
Contributor marba1065
Language Greek
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Avatar.2009.1080p.BluRay.X264-AMIABLE

Subtitles preview

Filename
2009 Avatar (MKV 1920x1080 DTS).Greek
Name
2009 avatar (mkv 1920x1080 dts)_greek
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:39.500 00:00:42.200
  1. Όταν ήμουν
  2. στο Νοσοκομείο Βετεράνων..
2 00:00:42.200 00:00:44.900
  1. ...ένιωθα ένα μεγάλο κενό
  2. στην ζωή μου.
3 00:00:45.200 00:00:48.000
  1. Ονειρευόμουν συνέχεια
  2. ότι μπορούσα να πετάξω...
4 00:00:49.400 00:00:51.300
  1. Ήμουν ελεύθερος!
5 00:00:54.600 00:00:58.200
  1. Όμως αργά ή γρήγορα...
  2. πάντα πρέπει να ξυπνήσεις.
6 00:01:14.200 00:01:16.700
  1. Στον κρυογονικό θάλαμο
  2. δεν ονειρεύεσαι καθόλου.
7 00:01:17.400 00:01:19.700
  1. Δεν αισθάνεσαι
  2. ότι πέρασαν έξι χρόνια.
8 00:01:19.700 00:01:22.400
  1. Περισσότερο μοιάζει σαν να ήπιες τεκίλα
  2. και σε πλάκωσαν στο ξύλο.
9 00:01:28.400 00:01:30.300
  1. Ο Τόμι ήταν ο επιστήμονας,
  2. όχι εγώ.
10 00:01:31.200 00:01:35.000
  1. Αυτός ήθελε να πετάξει στο διάστημα
  2. για να βρει απαντήσεις.
11 00:01:35.800 00:01:37.000
  1. Φθάσαμε;
12 00:01:37.600 00:01:39.400
  1. Ναι, φθάσαμε,
  2. ομορφούλη.
13 00:01:40.400 00:01:41.400
  1. Φθάσαμε.
14 00:01:41.500 00:01:43.300
  1. Πρόκειται για τον αδελφό σου.
15 00:01:46.800 00:01:48.700
  1. Μία βδομάδα πριν ο Τόμι
  2. ξεκινήσει το ταξίδι του,

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.59
Number of characters 45K
Number of characters per line 20.41

No comments