Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for 2 Broke Girls (2011) S04E13.

Episode information

Title 2 Broke Girls (2011)
Type TV Series
Season 4
Episode 13
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID WL86
Created Feb 25, 2015, 5:27:18 PM
Contributor Anonymous
Language Spanish
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

2.Broke.Girls.S04E13.HDTV.x264-LOL

Subtitles preview

Filename
2.Broke.Girls.S04E13.And.the.Great.Unwashed.HDTV.XviD-FUM
Name
2_broke_girls_s04e13_and_the_great_unwashed_hdtv_xvid-fum
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.901 00:00:5.298
  1. ¡Bienvenidos a la Noche de Premios
  2. de la Cafetería Williamsburg!
2 00:00:5.339 00:00:9.141
  1. Y aquí está nuestro presentador,
  2. ¡Neil Patrick sin pelo!
3 00:00:9.143 00:00:12.677
  1. Esta noche todo el
  2. mundo será reconocido...
4 00:00:12.679 00:00:15.747
  1. por su... Vamos a llamarlo trabajo.
5 00:00:15.749 00:00:17.315
  1. Bonito traje, Han.
6 00:00:17.317 00:00:19.917
  1. Me encantaste en Los
  2. pingüinos de Madagascar.
7 00:00:19.919 00:00:22.453
  1. Allá vamos. El premio por...
8 00:00:22.455 00:00:25.323
  1. La Peor Excusa por llegar
  2. Tarde al Trabajo es para...
9 00:00:25.325 00:00:29.260
  1. "Morí".
10 00:00:29.262 00:00:30.728
  1. Era cierto.
11 00:00:30.730 00:00:34.832
  1. Me morí durante 60 segundos.
12 00:00:34.834 00:00:37.301
  1. Y el premio a la Mejor
  2. Película Extranjera es para...
13 00:00:37.303 00:00:41.272
  1. Oleg, por estar siempre cubierto
  2. de una película extranjera.
14 00:00:41.274 00:00:44.642
  1. Sí. Tengo muchas bacterias
  2. a las que agradecérselo...
15 00:00:44.644 00:00:48.379
  1. ¡Pero quiero mandar un saludo
  2. especial a Streptococcus!
Filename
2.Broke.Girls.S04E13.And.the.Great.Unwashed.720p.HDTV.x264-DIMENSION
Name
2_broke_girls_s04e13_and_the_great_unwashed_720p_hdtv_x264-dimension
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.901 00:00:5.298
  1. ¡Bienvenidos a la Noche de Premios
  2. de la Cafetería Williamsburg!
2 00:00:5.339 00:00:9.141
  1. Y aquí está nuestro presentador,
  2. ¡Neil Patrick sin pelo!
3 00:00:9.143 00:00:12.677
  1. Esta noche todo el
  2. mundo será reconocido...
4 00:00:12.679 00:00:15.747
  1. por su... Vamos a llamarlo trabajo.
5 00:00:15.749 00:00:17.315
  1. Bonito traje, Han.
6 00:00:17.317 00:00:19.917
  1. Me encantaste en Los
  2. pingüinos de Madagascar.
7 00:00:19.919 00:00:22.453
  1. Allá vamos. El premio por...
8 00:00:22.455 00:00:25.323
  1. La Peor Excusa por llegar
  2. Tarde al Trabajo es para...
9 00:00:25.325 00:00:29.260
  1. "Morí".
10 00:00:29.262 00:00:30.728
  1. Era cierto.
11 00:00:30.730 00:00:34.832
  1. Me morí durante 60 segundos.
12 00:00:34.834 00:00:37.301
  1. Y el premio a la Mejor
  2. Película Extranjera es para...
13 00:00:37.303 00:00:41.272
  1. Oleg, por estar siempre cubierto
  2. de una película extranjera.
14 00:00:41.274 00:00:44.642
  1. Sí. Tengo muchas bacterias
  2. a las que agradecérselo...
15 00:00:44.644 00:00:48.379
  1. ¡Pero quiero mandar un saludo
  2. especial a Streptococcus!
Filename
2.Broke.Girls.S04E13.And.the.Great.Unwashed.HDTV.x264-LOL
Name
2_broke_girls_s04e13_and_the_great_unwashed_hdtv_x264-lol
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.901 00:00:5.298
  1. ¡Bienvenidos a la Noche de Premios
  2. de la Cafetería Williamsburg!
2 00:00:5.339 00:00:9.141
  1. Y aquí está nuestro presentador,
  2. ¡Neil Patrick sin pelo!
3 00:00:9.143 00:00:12.677
  1. Esta noche todo el
  2. mundo será reconocido...
4 00:00:12.679 00:00:15.747
  1. por su... Vamos a llamarlo trabajo.
5 00:00:15.749 00:00:17.315
  1. Bonito traje, Han.
6 00:00:17.317 00:00:19.917
  1. Me encantaste en Los
  2. pingüinos de Madagascar.
7 00:00:19.919 00:00:22.453
  1. Allá vamos. El premio por...
8 00:00:22.455 00:00:25.323
  1. La Peor Excusa por llegar
  2. Tarde al Trabajo es para...
9 00:00:25.325 00:00:29.260
  1. "Morí".
10 00:00:29.262 00:00:30.728
  1. Era cierto.
11 00:00:30.730 00:00:34.832
  1. Me morí durante 60 segundos.
12 00:00:34.834 00:00:37.301
  1. Y el premio a la Mejor
  2. Película Extranjera es para...
13 00:00:37.303 00:00:41.272
  1. Oleg, por estar siempre cubierto
  2. de una película extranjera.
14 00:00:41.274 00:00:44.642
  1. Sí. Tengo muchas bacterias
  2. a las que agradecérselo...
15 00:00:44.644 00:00:48.379
  1. ¡Pero quiero mandar un saludo
  2. especial a Streptococcus!

Statistics

Number of downloads 598
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.36
Number of characters 43K
Number of characters per line 24.71

No comments