A Clockwork Orange (1971) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (1 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 958617

Uploader grzesiek11

Date 04.11.2010 @ 15:52:46

OMDb 66901

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 34.92 KiB

File count 1

Downloads 443

Release

A.Clockwork.Orange.1971.1080p.BluRay.x264-TiMELORDS

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
A Clockwork Orange 1971 Polski napisy A Clockwork Orange (1971)    
A.Clockwork.Orange.1971.BRrip.720p.x264.[Herakler]

Polski napisy 366 1 grzesiek11 01.05.2011
A Clockwork Orange 1971 Polski napisy A Clockwork Orange (1971)   
A.Clockwork.Orange.1971.BRRip.XviD.AC3-FLAWL3SS

Polski napisy 474 1 lebo19 20.09.2011
A Clockwork Orange 1971 Polski napisy A Clockwork Orange (1971)    Polski napisy 250 2 jdinic3 03.05.2010
A Clockwork Orange 1971 Polski napisy A Clockwork Orange (1971)    Polski napisy 602 2 Srkyman 05.07.2004
A Clockwork Orange 1971 Polski napisy A Clockwork Orange (1971)    Polski napisy 309 1 plaz 18.08.2008
A Clockwork Orange 1971 Polski napisy A Clockwork Orange (1971)   
A.Clockwork.Orange[1971]DvDrip[Eng]-FXG

Polski napisy 1406 1 Kostko 20.08.2008
Subtitle preview
[325][385]{Y:b}FILM STANLEYA KUBRICKA
[386][448]{Y:b}MECHANICZNA POMARAŃCZA
[1005][1025]/To ja...
[1025][1055]/to znaczy Alex,|/oraz moi trzej druhowie,
[1056][1094]/to znaczy Pete, Georgie i Dim.
[1097][1116]/Siedzieliśmy w Barze Mlecznym Korova
[1117][1159]/starając się wybrać rozsądny|/sposób spędzenia wieczoru.
[1175][1207]/Bar Korova sprzedawał mleko z dodatkiem.
[1208][1246]/Mleko z dodatkiem welocetu, syntemesku|/lub drenchromu.
[1247][1268]/Piliśmy to ostatnie.
[1273][1329]/Dobrze nastraja i przygotowuje|/na porcję starej dobrej Ultra-Przemocy.
[1371][1408]/W pięknym mieście Dublinie
[1413][1456]/które z cudnych dziewcząt słynie
[1465][1497]/Ujrzały po raz pierwszy oczy me
[1507][1544]/słodką Molly Malone,
[1554][1602]/jak swą taczkę toczyła
[1603][1648]/ulicami Dublina
[1650][1695]/Wołając:|/"Żywe małże na sprzedaż mam!"
[1703][1752]/Jednej rzeczy nigdy nie mogłem ścierpieć -|/widoku brudnego starego lumpa,
[1753][1781]/który wrzeszczy w niebogłosy|/tekst piosnki swych przodków,
[1783][1807]/bekając w przerwach|/między wrzaskami,
[1808][1852]/jakby w jego bebechach|/grała jakaś obrzydliwa orkiestra.
[1854][1891]/Nie znosiłem takich typów,|/bez względu na ich wiek.
[1891][1924]/Ale zwłaszcza takich starych|/jak ten tu.
[1999][2041]Bracia, macie może dla mnie|jakąś drobną monetę?
[2072][2108]Dalej! Wykończcie mnie, wy tchórze,|proszę bardzo.
[2108][2170]Żyć się odechciewa,|jak patrzę na ten śmierdzący świat.
[2180][2214]A co w nim takiego śmierdzącego?
[2215][2259]Śmierdzi, bo nie ma już w nim|za grosz prawa i porządku.
[2260][2315]Śmierdzi, bo pozwala młodym|atakować starych, tak jak to właśnie czynicie.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)