Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for American Horror Story (2011) S04E02.

Episode information

Title American Horror Story (2011)
Type TV Series
Season 4
Episode 2
Episode type Ordinary
Episode title Massacres and Matinees

Subtitle info

ID tEU3
Created Oct 27, 2014, 9:24:14 AM
Contributor Anonymous
Language French
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
American Horror Story - 04x02 - Massacres and Matinees.WEB-DL-ECI.French.C.orig
Name
american horror story - 04x02 - massacres and matinees_web-dl-eci_french_c_orig
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:12.935 00:01:14.296
  1. J'écoutais ça.
2 00:01:14.353 00:01:15.852
  1. <i>La ville de Jupiter</i>
3 00:01:15.938 00:01:17.888
  1. <i>vit dans la terreur</i>
4 00:01:17.957 00:01:20.524
  1. <i>après quatre meurtres irrésolus
  2. et un enfant disparu.</i>
5 00:01:20.576 00:01:22.225
  1. <i>Les écoles sont des mausolées,</i>
6 00:01:22.294 00:01:23.860
  1. <i>leur fréquentation a baissé,</i>
7 00:01:23.929 00:01:25.796
  1. <i>les enfants restant chez eux.</i>
8 00:01:31.103 00:01:33.287
  1. Je suis surprise de vous voir ici.
9 00:01:33.372 00:01:34.838
  1. Personne d'autre n'a ouvert.
10 00:01:34.873 00:01:37.674
  1. M. Hanley dit
  2. que les affaires continuent.
11 00:01:37.710 00:01:41.044
  1. Même si nous n'avons pas vu
  2. un client depuis des jours.
12 00:01:41.113 00:01:42.179
  1. <i>Et on a appris,</i>
13 00:01:42.214 00:01:43.295
  1. <i>à confirmer,</i>
14 00:01:43.349 00:01:44.781
  1. <i>que l'un d'entre eux,</i>
15 00:01:44.850 00:01:46.583
  1. <i>probablement un inspecteur,</i>

Statistics

Number of downloads 555
Number of units 671
Number of lines 861
Number of lines per unit 1.28
Number of characters 19K
Number of characters per line 23.15

No comments