Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Beauty and the Beast (2012) S01E03.

Episode information

Title Beauty and the Beast (2012)
Type TV Series
Season 1
Episode 3
Episode type Ordinary
Episode title All In

Subtitle info

ID PxQf
Created Oct 30, 2012, 7:28:43 PM
Contributor Anonymous
Language Italian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Beauty.and.the.Beast.2012.S01E03.HDTV.x264-ASAP

Subtitles preview

Filename
Beauty.And.The.Beast.(2012).1x03.All.In.HDTV.x264-ASAP
Name
beauty_and_the_beast_(2012)_1x03_all_in_hdtv_x264-asap
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.928 00:00:2.078
  1. <i>Nove anni fa,</i>
2 00:00:2.431 00:00:4.761
  1. <i>fui testimone dell'omicidio
  2. di mia madre.</i>
3 00:00:4.791 00:00:8.241
  1. <i>Avrebbero ucciso anche me,
  2. se non fosse stato per Vincent.</i>
4 00:00:8.630 00:00:12.027
  1. <i>Facevo parte di un gruppo
  2. sperimentale delle Forze Speciali.</i>
5 00:00:12.057 00:00:14.843
  1. <i>Il loro obiettivo era quello di
  2. creare il super soldato perfetto.</i>
6 00:00:14.873 00:00:17.348
  1. <i>Ci hanno resi piu' forti,
  2. piu' veloci... migliori.</i>
7 00:00:17.378 00:00:18.970
  1. <i>Ma qualcosa ando' storto.</i>
8 00:00:19.000 00:00:21.173
  1. <i>Diedero l'ordine di eliminarci tutti.</i>
9 00:00:21.203 00:00:24.393
  1. <i>In qualche modo sono riuscito a
  2. sopravvivere e da allora mi sono nascosto.</i>
10 00:00:24.423 00:00:26.595
  1. <i>Finche' un caso non mi
  2. ha ricondotto a lui</i>
11 00:00:26.625 00:00:29.910
  1. <i>mettendo pero' in allarme il gruppo
  2. che fece gli esperimenti su di lui.</i>
12 00:00:29.940 00:00:31.812
  1. <i>Ora siamo entrambi in pericolo.</i>
13 00:00:31.842 00:00:35.830
  1. <i>E l'unica possibilita' che abbiamo di
  2. sopravvivere... e' proteggerci a vicenda.</i>
14 00:00:37.147 00:00:39.247
  1. Stagione 1 - Episodio 03 - "All in"
15 00:00:39.277 00:00:43.077
  1. Traduzione: SnowBells, jada83,
  2. marylucy, Angyy88, g.amga, alem88.

Statistics

Number of downloads 56
Number of units 606
Number of lines 907
Number of lines per unit 1.5
Number of characters 23K
Number of characters per line 26.45

No comments