Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Black Sails (2014) S02E01.

Episode information

Title Black Sails (2014)
Type TV Series
Season 2
Episode 1
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID 56E5
Created Jan 25, 2015, 7:52:34 PM
Contributor Anonymous
Language Italian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Black.Sails.S02E01.HDTV.x264-KILLERS
Black.Sails.S02E01.720p.HDTV.x264-KILLERS
Black.Sails.S02E01.480p.HDTV.x264-mSD
Black.Sails.S02E01.480p.HDTV.x264-MMKV
Black.Sails.S02E01.HDTV.XviD-AFG
Black.Sails.S02E01.HDTV.XviD-FUM

Subtitles preview

Filename
Black Sails - 02x01 - IX..KILLERS.Italian.C.orig
Name
black sails - 02x01 - ix__killers_italian_c_orig
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:22.342 00:01:24.736
  1. Siete sicuro che sia la
  2. cosa giusta, signore?
2 00:01:26.385 00:01:29.433
  1. Le storie che ho sentito sui
  2. pirati in queste acque...
3 00:01:30.526 00:01:32.044
  1. Sulla loro brutalita'...
4 00:01:32.637 00:01:34.284
  1. <i>Cui bono</i>, signor Fogg?
5 00:01:35.153 00:01:38.687
  1. Questi uomini non traggono profitto
  2. dal sangue, speculano sul carico.
6 00:01:38.697 00:01:42.062
  1. E guadagnano di piu' quando il carico
  2. viene preso ad un costo minore.
7 00:01:42.836 00:01:44.440
  1. Le storie che hai sentito...
8 00:01:45.264 00:01:46.827
  1. Sono i trucchi del mestiere,
9 00:01:47.128 00:01:49.664
  1. inventate dagli stessi pirati,
10 00:01:49.674 00:01:51.675
  1. con l'intento di separarci
  2. dal nostro carico,
11 00:01:51.695 00:01:53.777
  1. con la resa piuttosto che con la lotta.
12 00:01:54.264 00:01:55.866
  1. Sono uomini, signor Fogg,
13 00:01:56.209 00:01:57.513
  1. non mostri.
14 00:01:59.460 00:02:1.666
  1. Se ci comportiamo razionalmente
  2. e civilmente...
15 00:02:3.814 00:02:5.132
  1. Lo faranno anche loro.

Statistics

Number of downloads 240
Number of units 618
Number of lines 890
Number of lines per unit 1.44
Number of characters 23K
Number of characters per line 25.88

No comments