Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Buffy the Vampire Slayer (1997) S01E03.

Episode information

Title Buffy the Vampire Slayer (1997)
Type TV Series
Season 1
Episode 3
Episode type Ordinary
Episode title The Witch

Subtitle info

ID 4HQ0
Created Aug 16, 2014, 12:07:28 AM
Contributor HashSubs
Language Italian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

subs by HashSubs, follow us on Facebook for other series<br />
http://hashsubs.forumfree.it/

Releases

DVDRip

Contributions

Contributor Role Share
HashSubs Translator 100.0%

Subtitles preview

Filename
Buffy_S01E03_DvdRip_HashSubs
Name
buffy_s01e03_dvdrip_hashsubs
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.012 00:00:6.525
  1. Questa e' follia.
2 00:00:6.864 00:00:8.421
  1. Come ti e' venuto in mente?
3 00:00:9.087 00:00:11.853
  1. Tu sei la Cacciatrice.
  2. Delle vite dipendono da te.
4 00:00:12.530 00:00:15.166
  1. Ho un occhio di riguardo
  2. per la tua giovane eta', ma...
5 00:00:15.306 00:00:19.046
  1. mi aspetto una grande responsabilita'.
  2. Invece, ti schiavizzi a questo...
6 00:00:20.299 00:00:21.089
  1. Culto?
7 00:00:21.659 00:00:23.691
  1. - Non le piace il colore?
  2. - Io...
8 00:00:26.369 00:00:27.182
  1. Per...
9 00:00:27.791 00:00:30.027
  1. Per te e' una regola
  2. ignorare tutto cio' che dico?
10 00:00:30.060 00:00:32.228
  1. No. Penso che sia una sua regola.
11 00:00:33.029 00:00:36.117
  1. Gliel'ho detto, faro' la selezione
  2. per la squadra delle cheerleader.
12 00:00:36.257 00:00:38.167
  1. Hai un sacro diritto di nascita, Buffy.
13 00:00:38.307 00:00:41.009
  1. Sei stata scelta per
  2. ammazzare vampiri, non per...
14 00:00:41.149 00:00:43.192
  1. sventolare pompon in faccia alla gente.
15 00:00:43.332 00:00:45.625
  1. E come tuo Osservatore, te lo proibisco.

Statistics

Number of downloads 54
Number of units 571
Number of lines 871
Number of lines per unit 1.53
Number of characters 23K
Number of characters per line 26.9

No comments