Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Community (2009) S01E16.

Episode information

Title Community (2009)
Type TV Series
Season 1
Episode 16
Episode type Ordinary
Episode title Communication Studies

Subtitle info

ID vsIL
Created May 29, 2010, 4:21:39 PM
Contributor jdinic3
Language French
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Community.S01E16.HDTV.XviD-LOL

Subtitles preview

Filename
Community - 1x16 - Communication Studies.HDTV.lol.fr
Name
community - 1x16 - communication studies_hdtv_lol_fr
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.668 00:00:2.866
  1. <i>C'est la semaine de la St-Valentin !</i>
2 00:00:3.033 00:00:4.962
  1. <i>Quand l'être humain de Greendale</i>
3 00:00:5.214 00:00:7.094
  1. <i>devient l'être Cupidon</i>
4 00:00:7.261 00:00:10.139
  1. <i>et distribue vos cadeaux
  2. à votre élu.</i>
5 00:00:10.480 00:00:13.943
  1. <i>N'oubliez pas que le visage de Cupidon
  2. est fait au marqueur,</i>
6 00:00:14.110 00:00:18.063
  1. <i>l'amour est donc non seulement aveugle,
  2. mais aussi étourdi et un peu agressif.</i>
7 00:00:19.026 00:00:21.177
  1. Demain, je chaperonne la soirée.
8 00:00:21.344 00:00:23.668
  1. Tu devrais venir.
  2. Tes potes viendront peut-être.
9 00:00:23.835 00:00:26.539
  1. C'est comment, la blonde ?
  2. Biture, Beurre... Beetlejuice ?
10 00:00:26.706 00:00:29.492
  1. Britta, elle dit que la St-Valentin
  2. ritualise une connexion
11 00:00:29.659 00:00:33.176
  1. entre affection et bonbons,
  2. posant les bases de la prostitution.
12 00:00:33.343 00:00:36.035
  1. - Traduction : pas de copain.
  2. - Je t'y rejoindrai.
13 00:00:36.518 00:00:38.419
  1. Mais en tant que petit ami débutant,
14 00:00:38.586 00:00:42.291
  1. t'aurais une carte du champ de mine
  2. des attentes d'une Valentine ?
15 00:00:42.543 00:00:45.586
  1. Chaque jour,
  2. fais ce qui te rend heureux.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 368
Number of lines 524
Number of lines per unit 1.42
Number of characters 11K
Number of characters per line 22.39

No comments