Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Daredevil (2003) - כתוביות עברית

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 40415

Date 03.05.2004 @ 17:51:53

OMDb 80156

Subtitle info

Language Hebrew

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS Timecode (PAL)

Size 11.74 KiB

File count 1

Downloads 58

Release

Daredevil.Proper.DVDRip.XViD-DVL

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language כתוביות עברית כתוביות עברית Uploader Date
Daredevil 2003 כתוביות עברית Daredevil (2003)    
Daredevil.Proper.DVDRip.XViD-DVL

כתוביות עברית 59 1 03.05.2004
Daredevil 2003 כתוביות עברית Daredevil (2003)     כתוביות עברית 40 1 03.05.2004
Daredevil 2003 כתוביות עברית Daredevil (2003)    
Daredevil.DC.2002.720p.BluRay.x264-SEPTiC

כתוביות עברית 36 1 sanowa 24.05.2009
Daredevil 2003 כתוביות עברית Daredevil (2003)     כתוביות עברית 8 1 08.01.2011
Subtitle preview
{382}{540}Carnage, the_kindom: עברית
{600}{900}:תרגום זה הגיע מהאתר מס' 1 לסרטים ותרגומים|[WWW.sebres.NET]
{3296}{3396}"דרדוויל"
{7285}{7320}.אלוהים אדירים
{7541}{7592}.מת'יו
{7597}{7631}.מת'יו
{7681}{7706}.מת'יו
{7710}{7828}אומרים שכל חייך חולפים|.לפני עיניך במותך
{7834}{7942}.וזה נכון, אפילו לגבי עיוור
{8113}{8156}.גדלתי במטבח הגיהינום
{8160}{8250}הפוליטיקאים קוראים לה|.קלינטון עכשיו
{8262}{8364},אבל לשכונה|.כמו לכל דבר, יש נשמה
{8368}{8430}.ונשמות לא משתנות עם שם
{8434}{8498}.קדימה, תרביץ לי|.אני נותן לך ניסיון חופשי
{8502}{8570}.תרביץ לו שוב|.אתה נלחם כמו אבא שלך-
{8575}{8600}.קדימה, תרביץ לי
{8604}{8656}.אבא שלי יהיה אלוף|.אבא שלך בטלן-
{8661}{8721}.כן, בטלן|.קדימה, תרביץ לי-
{8770}{8816}.כן, הוא פרחח|.לא יכול להילחם-
{8820}{8888}.אבל יכול לברוח|.מעורר רחמים-
{8907}{8959}.אבא שלי היה מתאגרף
{8963}{9033}כתב ספורט אמר פעם|...שהוא נלחם כמו שד
{9037}{9081}.ואז השד נתקע
{9085}{9162}ג'ק "השד" מורדוק|.היה טוען לכתר
{9204}{9240}.אבל זה היה לפני המון זמן
{9277}{9359}.נו, אבא. תקום
{9497}{9551}?מי ניצח|.קולן-
{9555}{9603}?באמת
{9607}{9713}.הבסתי אותו, אתה יודע|.אני יודע, אבא. בנוקאאוט-
{9717}{9837},והבסתי את שרפמן|.רוברס, ונגר
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)