Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Detachment (2011).

Movie information

Title Detachment (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID gIoZ
Created May 22, 2012, 9:38:04 PM
Contributor Eldin
Language English
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

This is a revised and corrected version. However, some lines still need revision. Please help. Lines in need of revision are:<br />
84 97 172 335 461<br />
518 543 551 633 680<br />
695 700 762 801 872<br />
901 904 933 944 994 1100

Releases

Detachment.2011.VODrip.PA

Subtitles preview

Filename
Detachment
Name
detachment
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:35.350 00:00:37.850
  1. Let's, uhm... Let's not have
  2. people come in.
2 00:00:37.860 00:00:40.700
  1. I'd like to do this without
  2. anybody in here.
3 00:00:39.750 00:00:42.750
  1. Could everybody split, that
  2. doesn't have to be here. Thanks.
4 00:00:42.760 00:00:44.810
  1. - Maybe we can keep...
  2. - And close the door.
5 00:00:44.810 00:00:47.480
  1. - Keep people away from the door.
  2. - Is that good?
6 00:00:47.500 00:00:49.040
  1. Yep. Thank you
7 00:01:4.310 00:01:7.580
  1. "And never have I felt so
  2. deeply at one and the same time
8 00:01:9.960 00:01:15.550
  1. so detached from myself
  2. and so present in the world"
9 00:01:15.554 00:01:17.800
  1. (Albert Camus)
  2. French philosopher and writer
10 00:01:35.048 00:01:37.072
  1. "For Henry"
11 00:01:46.720 00:01:49.940
  1. I wasn't good in school.
  2. I didn't care for school.
12 00:01:50.480 00:01:54.080
  1. Uhm ... It was nice socially,
  2. my own experience, but
13 00:01:54.100 00:01:55.410
  1. I kinda just went along...
14 00:01:56.980 00:01:58.480
  1. I started off as a music major.
15 00:01:58.490 00:02:0.920
  1. I was gonna be
  2. a Rock 'n' Roll star.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.52
Number of characters 36K
Number of characters per line 21.65

Eldin

by Eldin » Jun 12, 2012, 6:34:16 AM

In that case, alright. Thanks.

Sentinel1986

by Sentinel1986 » Jun 11, 2012, 5:02:23 PM

Transcripts are not translations, therefore you can't be the author.
That's the rule.

Eldin

by Eldin » Jun 10, 2012, 7:43:49 PM

Why was this subtitle rejected as mine. I completely revised it and corrected it from scratch. The other subtitles are totally incorrect and useless and should not be here at all!
I'm still waiting for help with lines I mentioned.
Thanks.