Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Game of Thrones (2011) S01E02.

Episode information

Title Game of Thrones (2011)
Type TV Series
Season 1
Episode 2
Episode type Ordinary
Episode title The Kingsroad

Subtitle info

ID 6wsS
Created May 2, 2011, 8:45:03 AM
Contributor Anonymous
Language Vietnamese
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Game.of.Thrones.S01E02.The.Kingsroad.HDTV.XviD-FQM

Subtitles preview

Filename
Game Of Thrones - 1x02
Name
game of thrones - 1x02
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:10.767 00:02:13.034
  1. Uống nước đi, tiểu thư.
2 00:02:16.684 00:02:18.885
  1. Ăn nữa.
3 00:02:22.489 00:02:24.857
  1. Không có món gì khác à?
4 00:02:26.026 00:02:28.528
  1. Người Dothraki có thừa hai thứ:
5 00:02:28.562 00:02:32.332
  1. Cỏ và ngựa.
  2. Cỏ thì không ăn được rồi.
6 00:02:41.342 00:02:44.010
  1. <i>Ở Vùng Đất Tối bên kia Asshai,</i>
7 00:02:44.044 00:02:46.412
  1. <i>họ đồn rằng có rất nhiều đồng
  2. cỏ ma</i>
8 00:02:46.480 00:02:49.582
  1. với những ngọn cỏ trắng như sữa
  2. toả sáng trong đêm.
9 00:02:49.616 00:02:52.251
  1. Nó giết chết tất cả những loại cỏ khác.
10 00:02:52.286 00:02:54.754
  1. Người Dothraki tin rằng một
  2. ngày nào đó
11 00:02:54.822 00:02:58.024
  1. nó sẽ bao trùm tất cả mọi thứ,
  2. đó là kết cục của thế giới.
12 00:03:10.871 00:03:13.072
  1. Rồi mọi chuyện sẽ khá hơn.
13 00:03:51.178 00:03:51.210
  1. Nữ vương!
14 00:03:52.679 00:03:54.647
  1. Xin đưa tay.
15 00:04:5.192 00:04:7.827
  1. Chúng ta vẫn chưa rời quá
  2. quá xa Pentos, thưa bệ hạ.

Statistics

Number of downloads 265
Number of units 581
Number of lines 870
Number of lines per unit 1.5
Number of characters 21K
Number of characters per line 24.32

No comments