Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Game of Thrones (2011) S03E03.

Episode information

Title Game of Thrones (2011)
Type TV Series
Season 3
Episode 3
Episode type Ordinary
Episode title Walk of Punishment

Subtitle info

ID nFkk
Created Apr 15, 2013, 8:05:09 PM
Contributor zaky80
Language Slovenian
FPS 23.976


User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

TVRip. (povzetek prejšnje epizode ni preveden)

Releases

Game.of.Thrones.S03E03.720p.HDTV.x264-EVOLVE
Game.of.Thrones.S03E03.PROPER.HDTV.x264-2HD
Game.of.Thrones.S03E03.HDTV.XviD-AFG
Game.of.Thrones.S03E03.480p.HDTV.x264-mSD
Game.of.Thrones.S03E03.1080i.HDTV.MPEG2.DD5.1-CtrlHD
Game.of.Thrones.S03E03.720p.HDTV.x264-CtrlHD

Subtitles preview

Filename
Game.of.Thrones.S03E03.720p.HDTV.x264-EVOLVE
Name
game_of_thrones_s03e03_720p_hdtv_x264-evolve
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:03:11.710 00:03:17.130
  1. IGRA PRESTOLOV
2 00:05:34.884 00:05:36.346
  1. Če smem, nečak...
3 00:05:36.428 00:05:40.935
  1. Z enim svojih poročnikov
  2. sem pri Kamnitem mlinu...
4 00:05:41.018 00:05:44.438
  1. Utihni že
  2. o tem prekletem mlinu.
5 00:05:44.523 00:05:49.275
  1. In ne kliči ga nečak. Tvoj kralj je.
  2. -Robb ve, da nisem nespošt...
6 00:05:49.358 00:05:52.153
  1. Srečo imaš,
  2. da nisem jaz tvoj kralj.
7 00:05:52.235 00:05:56.198
  1. Ne bi dovolil,
  2. da se bahaš z neuspehi.
8 00:05:56.282 00:06:1.661
  1. Zaradi mojega neuspeha jo je Tywinov
  2. stekli pes odkuril v Livarsko skalo.
9 00:06:1.745 00:06:4.454
  1. Kralj Robb ve,
  2. da ne bomo zmagali,
10 00:06:4.537 00:06:8.960
  1. če se bije samo on. Za vse je
  2. dovolj slave. -Ne gre za slavo!
11 00:06:10.628 00:06:14.798
  1. Čakati bi moral, da pride do tebe.
  2. -Izkoristil sem priložnost.
12 00:06:14.884 00:06:19.262
  1. Kaj nam bo mlin? -Vršac
  2. se je utaboril na drugi strani reke.
13 00:06:19.344 00:06:24.350
  1. Je zdaj tam? -Ne. Spopadli
  2. smo se in ni naju mogel odbiti.
14 00:06:24.433 00:06:28.517
  1. Vršaca sem hotel zvabiti
  2. na naše ozemlje,
15 00:06:28.602 00:06:33.693
  1. da bi ga obkolili in ubili.
  2. Hotel sem, da nas preganja.

Statistics

Number of downloads 8K
Number of units 421
Number of lines 766
Number of lines per unit 1.82
Number of characters 18K
Number of characters per line 24.19

gilraen

by gilraen » Apr 17, 2013, 6:00:53 AM

[:64]

Gollum

by Gollum » Apr 16, 2013, 11:45:32 PM

Hvala.

jdinic3

by jdinic3 » Apr 16, 2013, 7:16:50 PM

Potrebno je popraviti vrstico 148: namesto trideset bi moralo pisati 300. [:56]
Popravljeno, hvala.

gilraen

by gilraen » Apr 16, 2013, 11:45:26 AM

Potrebno je popraviti vrstico 148: namesto trideset bi moralo pisati 300. [:56]

gilraen

by gilraen » Apr 16, 2013, 5:28:50 AM

[:64][:64][:64]