Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Gomorra (2014) S01E07.

Episode information

Title Gomorra (2014)
Type TV Series
Season 1
Episode 7
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID uDU1
Created Aug 28, 2014, 11:07:38 PM
Contributor Anonymous
Language Portuguese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Gomorra.1x07.Episodio.7.ENG.720p.HDTVRip.DD5.1.x264-NovaRip

Subtitles preview

Filename
Gomorra (2014) - 01x07 - Episode 7.NovaRip.Portuguese (Brazilian).orig
Name
gomorra (2014) - 01x07 - episode 7_novarip_portuguese (brazilian)_orig
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.598 00:00:2.098
  1. Nos episódios anteriores...
2 00:00:2.099 00:00:3.498
  1. Os negócios vão mal
3 00:00:3.499 00:00:5.425
  1. porque não temos mais
  2. a droga do Conte.
4 00:00:5.426 00:00:8.062
  1. Se me condenam pelo 41-bis,
  2. para mim está acabado.
5 00:00:8.063 00:00:10.933
  1. Com uma condenação pelo 41-bis
  2. ele não pode mais comandar.
6 00:00:10.934 00:00:12.502
  1. Papai deve se afastar.
7 00:00:12.503 00:00:14.027
  1. - Quem disse isso?
  2. - Ciro.
8 00:00:14.028 00:00:15.880
  1. Ciro deve fazer o trabalho dele.
9 00:00:15.881 00:00:17.475
  1. Deve ir para a Espanha.
10 00:00:17.476 00:00:18.856
  1. Para a Espanha?
11 00:00:18.857 00:00:20.459
  1. Deve fazer as pazes com Conte.
12 00:00:20.460 00:00:23.033
  1. Salvatore, desculpe...
  2. Só quero acertar as coisas.
13 00:00:23.034 00:00:24.398
  1. Quer minha droga?
14 00:00:24.399 00:00:26.126
  1. Então vá negociar com os russos.
15 00:00:26.127 00:00:29.575
  1. Se Ciro acertar com Conte
  2. já teremos tudo arranjado.

Statistics

Number of downloads 71
Number of units 392
Number of lines 628
Number of lines per unit 1.6
Number of characters 12K
Number of characters per line 20.49

No comments