Gossip Girl (2007) - S05E22 - Raiders of the Lost Art - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1622101

Uploader robson8080

Date 01.05.2012 @ 23:59:30

OMDb 134376

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 17.78 KiB

File count 1

Downloads 103

Episode info

Season 5

Episode 22

Title Raiders of the Lost Art

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Gossip Girl 2007Season: 5 Episode: 22 Polski napisy Gossip Girl (2007)  Season: 5 Episode: 22   Polski napisy 294 1 mryarzca 02.05.2012
Gossip Girl 2007Season: 5 Episode: 22 Polski napisy Gossip Girl (2007)  Season: 5 Episode: 22    Polski napisy 238 1 robson8080 02.05.2012
Subtitle preview
{12}{37}{Y:i}Tu Plotkara.
{41}{68}{Y:i}Wasze jedyne źródło informacji
{72}{123}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
{127}{186}Chcę pomóc ci|pozostać Plotkarą.
{192}{265}Chcę chronić twoją tożsamość|i pomóc ci zachować stronę.
{269}{308}Jesteś nią.|Jesteś Plotkarą.
{312}{365}Proszę, nie mów nikomu,|co wiesz.
{369}{461}Uratowałaś Chuckowi życie.|Zrobiłaś to, bo...
{467}{487}Jestem matką Chucka.
{491}{509}Czego się dowiedziałeś?
{513}{596}Pierwsze wzmianki o Dianie Payne|pojawiły się trzy lata temu.
{600}{639}Przedtem jakby nie istniała.
{643}{718}Jeśli Diana Payne to nie jej prawdziwe nazwisko,|jak poznamy jej historię?
{722}{811}Jeśli chciałeś zobaczyć|moją bieliznę, wystarczyło poprosić.
{815}{863}Powiedziałam Chuckowi,|że moje serce już do niego nie należy.
{867}{903}Zdałam sobie sprawę,|że należy do kogoś innego.
{907}{958}Elizabeth Fisher wysłała mi|to zdjęcie parę minut temu.
{962}{1002}Spójrz na datę w rogu.
{1006}{1034}Zaraz przed twoimi urodzinami.
{1038}{1073}Spójrz na to zdjęcie.
{1079}{1136}Widzisz tatuaż na ramieniu?|Popatrz.
{1142}{1197}Nie chodzi o to, kim jest moja mama.|Ale kim jest mój tata.
{1201}{1279}Nate, myślę,|że Jack Bass jest moim ojcem.
{1316}{1465}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak|Korekta: loodek
{1507}{1571}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1605}{1695}{Y:i}Podobno zawsze są|dwie wersje wydarzeń.
{1699}{1763}{Y:i}Ale na Upper East|są trzy.
{1767}{1809}{Y:i}Jego, jej...
{1813}{1908}{Y:i}Ale najważniejsza zawsze|jest moja.
{1912}{1937}Proszę.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (7 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (3 %)
  • I don't dislike anything,

     (13 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)