Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Inception (2010).

Movie information

Title Inception (2010)
Type Movie

Subtitle info

ID YIcO
Created Oct 31, 2010, 3:35:47 AM
Contributor Hasta
Language French
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Inception.DVDRiP.XviD-ARROW

Subtitles preview

Filename
inception.cd2
Name
inception_cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.032 00:00:2.660
  1. Sauf qu'on savait
  2. que c'était irréel.
2 00:00:2.835 00:00:3.597
  1. Pour finir,
3 00:00:4.336 00:00:6.998
  1. j'ai trouvé impossible
  2. de vivre ainsi.
4 00:00:7.473 00:00:8.531
  1. Et elle ?
5 00:00:12.211 00:00:15.977
  1. Elle avait mis sous clé
  2. quelque chose d'enfoui en elle.
6 00:00:17.449 00:00:20.009
  1. Une vérité
  2. qu'elle avait sue autrefois
7 00:00:20.686 00:00:22.449
  1. et choisi d'oublier.
8 00:00:25.624 00:00:28.218
  1. Les limbes sont devenus sa réalité.
9 00:00:29.628 00:00:31.152
  1. Et à votre réveil ?
10 00:00:32.031 00:00:35.364
  1. Se réveiller de ça
  2. après des années, des décennies...
11 00:00:36.635 00:00:40.628
  1. Etre deux âmes vieillies
  2. renvoyées dans la jeunesse.
12 00:00:41.940 00:00:43.373
  1. Je sentais son malaise.
13 00:00:44.009 00:00:45.840
  1. Elle refusait de l'admettre.
14 00:00:47.046 00:00:49.241
  1. Jusqu'à ce qu'elle me dise la vérité.
15 00:00:49.815 00:00:53.080
  1. Elle était possédée par une idée.
Filename
inception.cd1
Name
inception_cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:33.538 00:01:38.703
  1. Il divaguait.
  2. Mais il vous a demandé nommément.
2 00:01:40.545 00:01:42.342
  1. Montrez-lui.
3 00:01:43.581 00:01:45.708
  1. ll n'avait que ça sur lui...
4 00:01:47.619 00:01:50.144
  1. et ça.
5 00:02:10.074 00:02:12.201
  1. Vous venez me tuer ?
6 00:02:20.451 00:02:22.351
  1. Je sais de quoi il s'agit.
7 00:02:24.088 00:02:26.147
  1. J'en ai déjà vu une semblable.
8 00:02:26.724 00:02:28.954
  1. ll y a des années de cela.
9 00:02:30.795 00:02:35.528
  1. Elle appartenait à un homme rencontré
  2. dans un rêve à demi effacé.
10 00:02:37.702 00:02:42.639
  1. Un homme possédé
  2. par des concepts radicaux.
11 00:02:46.611 00:02:49.409
  1. Qu'y a-t-il de plus résistant
  2. comme parasite ?
12 00:02:49.881 00:02:51.109
  1. Une bactérie ?
13 00:02:51.716 00:02:52.978
  1. Un virus ?
14 00:02:53.718 00:02:54.844
  1. Un ver solitaire ?
15 00:02:56.688 00:02:58.212
  1. M. Cobb entend par là...

Statistics

Number of downloads 4K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.31
Number of characters 48K
Number of characters per line 21.16

No comments