Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Les aventures extraordinaires d'Adèle Blanc-Sec (2010).


Subtitle info

ID IvAR
Created Apr 25, 2011, 9:59:32 PM
Contributor Anonymous
Language Vietnamese
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Extraordinary.Adventures.of.Adele.Blanc-Sec.BluRay.1080p.DTS.LOST-Release

Subtitles preview

Filename
vmt-adeleblanc-xvid.Vietnamese
Name
vmt-adeleblanc-xvid_vietnamese
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:54.439 00:02:0.444
  1. CHUYẾN PHIÊU LƯU ĐẶC BIỆT CỦA
  2. Adele Blanc-Sec
2 00:02:21.797 00:02:25.384
  1. Ferdinand Choupard chỉ là
  2. một nhân vật nhỏ trong câu chuyện của chúng ta.
3 00:02:25.509 00:02:28.720
  1. Dù vậy, ông ta sẽ đi qua nơi mà
  2. câu chuyện của chúng ta sẽ bắt đầu
4 00:02:28.804 00:02:30.889
  1. khi ông ta lang thang trên đường về...
5 00:02:31.515 00:02:33.683
  1. sau một buổi tối chơi bài...
6 00:02:33.808 00:02:37.478
  1. và nhâm nhi một chai whiskey 12 năm tuổi tuyệt diệu.
7 00:02:37.562 00:02:40.690
  1. Đó là ngày 4 tháng 11 năm 1911.
8 00:02:40.815 00:02:42.650
  1. vào lúc 1 giờ sáng.
9 00:02:42.733 00:02:45.653
  1. Đường phố vắng tanh với
  2. một chút se lạnh.
10 00:02:45.736 00:02:47.696
  1. Bấy giờ, ngay lúc đó,
  2. chính xác là cách chỗ này 953m,
11 00:02:47.821 00:02:49.906
  1. thành phố đang náo động.
12 00:02:51.783 00:02:53.702
  1. Trên sàn diễn kia, là Nicole Gambert,
13 00:02:53.827 00:02:57.372
  1. còn gọi là Nini les Gambettes,
  2. đã làm sôi động bầu không khí.
14 00:02:59.624 00:03:2.585
  1. Những khán giả nhiệt thành đang say sưa với buổi diễn.
15 00:03:2.668 00:03:4.753
  1. Anh yêu em

Statistics

Number of downloads 27
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.21
Number of characters 33K
Number of characters per line 24.29

No comments