<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"Da je samo to.
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Loš prevod. Nema čšđćž.
</body>
</html>
Neverovatno loša kompozicija u mnogim linijama, menja samu njihovu suštinu i stvara zabunu:
002=SIobodni ste sIedec i vi kend?
022=JeI si zvao s voju sestru? -Ne.
026=Pros Ie noc i si je ignorisao.
047=Znas s ta bih ja predIozio kad nema s koIe?
048=C rtac i u krevetu,
073=U s ta gIedas?
085=aI i ne vidim razIog zas to prosIavIjate tu morbidnu godisnj icu.
109=KI i kni na I ink.Godisnj ica. U 6. 1 5.
…………. možete da pretpostavite kako to ide do kraja.
Sramota da se titl na srpskom jeziku prikazuje na ovakav način.
Kao takav je nepodoban i treba ga ukloniti u potpunosti.
Comments