Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Never Let Me Go (2010).

Movie information

Title Never Let Me Go (2010)
Type Movie

Subtitle info

ID ZNoP
Created Jan 4, 2011, 12:40:14 PM
Contributor jdinic3
Language Vietnamese
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Never.Let.Me.Go.2010.Bluray.720p.DTS.x264-CHD

Subtitles preview

Filename
Never.Let.Me.Go.2010.Bluray.720p.DTS.x264-CHD
Name
never_let_me_go_2010_bluray_720p_dts_x264-chd
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.057 00:00:20.008
  1. Never Let Me Go
  2. translate by: DisasterGVN
  3. sync time: nickytun@yahoo.com
2 00:01:26.057 00:01:30.008
  1. "Đột phá trong y học xảy ra vào năm 1952."
3 00:01:31.894 00:01:36.519
  1. "Giờ đây bác sĩ có thể chữa được những bệnh
  2. trước đây không có cách chữa."
4 00:01:37.249 00:01:42.042
  1. "Đến năm 1967, tuổi thọ con người đã vượt quá 100 năm."
5 00:01:56.032 00:01:57.783
  1. Tên tôi là Kathy H.
6 00:01:59.077 00:02:0.953
  1. Tôi 28 tuổi.
7 00:02:4.249 00:02:6.667
  1. Tôi làm một người chăm sóc
  2. được chín năm rồi.
8 00:02:14.050 00:02:16.009
  1. Và tôi làm việc đó rất tốt.
9 00:02:16.845 00:02:19.638
  1. Các bệnh nhân của tôi
  2. đều khá hơn mong đợi...
10 00:02:19.722 00:02:21.723
  1. ...và hiếm khi bị coi là
  2. quá xúc động.
11 00:02:23.226 00:02:26.019
  1. Ngay cả khi họ sắp phải hiến tạng.
12 00:02:29.023 00:02:30.983
  1. Tôi không muốn khoe gì cả...
13 00:02:31.067 00:02:34.194
  1. ...nhưng tôi cảm thấy rất tự hào
  2. về việc chúng tôi làm.
14 00:02:35.196 00:02:37.906
  1. Những người chăm sóc và hiến tạng
  2. đã làm được rất nhiều.
15 00:02:41.286 00:02:43.537
  1. Dù vậy,
  2. chúng tôi không phải những cỗ máy.

Statistics

Number of downloads 44
Number of units 974
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.34
Number of characters 29K
Number of characters per line 22.54

No comments