Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The Godfather (1972).

Movie information

Title The Godfather (1972)
Type Movie

Subtitle info

ID Ed0B
Created Jul 30, 2005, 11:38:16 PM
Contributor Bene
Language Slovenian
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.GodFather.Part.I.1972.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.-WAF

Subtitles preview

Filename
The.GodFather.Part.I.1972.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.CD3-WAF
Name
the_godfather_part_i_1972_dvdrip_xvid_ac3_5_1ch_cd3-waf
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:21.964 00:00:25.593
  1. - Varneje bo, če te učim angleško.
  2. Angleško že znam.
2 00:00:25.843 00:00:30.973
  1. Monday, Tuesday, Thursday,
  2. Wednesday, Friday, Sunday, Saturday.
3 00:00:38.522 00:00:43.152
  1. Pozdravljeni, don Tommasino.
  2. Kako je kaj v Palermu?
4 00:00:48.991 00:00:54.580
  1. Michael me uči voziti.
  2. Čakajte, pokažem vam.
5 00:00:55.414 00:00:57.917
  1. Je v Palermu kaj novega?
6 00:00:58.167 00:01:4.006
  1. Mladina ne ve več,
  2. kaj je spoštovanje. Slabi časi.
7 00:01:7.509 00:01:13.224
  1. Tu nisi več varen.
8 00:01:13.474 00:01:20.773
  1. V vilo pri Siracusi se bosta
  2. preselila. Še danes.
9 00:01:24.026 00:01:26.529
  1. Kaj se je zgodilo?
10 00:01:26.820 00:01:29.865
  1. Slabe novice, iz Amerike.
11 00:01:30.699 00:01:33.244
  1. Tvoj brat Santino...
12 00:01:33.494 00:01:36.080
  1. Umorili so ga.
13 00:01:42.169 00:01:44.213
  1. Pridi že. Obljubil si.
14 00:02:3.065 00:02:5.651
  1. Fabrizio! Pripravi avto.
15 00:02:6.318 00:02:10.447
  1. Boste vi vozili, šef?
  2. Gre žena z vami?
Filename
The.GodFather.Part.I.1972.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF
Name
the_godfather_part_i_1972_dvdrip_xvid_ac3_5_1ch_cd2-waf
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:3.962 00:00:7.007
  1. Hej, Mike! Mikey!
2 00:00:8.634 00:00:10.552
  1. Ja.
  2. - Telefon!
3 00:00:16.850 00:00:19.269
  1. Kdo je?
  2. - Ne vem, punca.
4 00:00:23.524 00:00:25.776
  1. Halo. Kay?
  2. Kako je z očetom?
5 00:00:26.026 00:00:27.736
  1. Preživel bo.
6 00:00:28.445 00:00:30.447
  1. Ljubim te.
7 00:00:31.156 00:00:33.158
  1. Ljubim te!
8 00:00:34.076 00:00:36.537
  1. Michael?
  2. Vem.
9 00:00:36.787 00:00:39.540
  1. - Reci, da me ljubiš.
  2. Ne zdaj.
10 00:00:39.790 00:00:42.000
  1. Ne moreš?
11 00:00:42.835 00:00:44.628
  1. Zvečer se vidiva.
12 00:00:45.504 00:00:48.549
  1. Zakaj punci ne poveš,
  2. da jo imaš rad?
13 00:00:48.799 00:00:54.388
  1. Srčno te ljubim, oh. Če te kmalu
  2. ne vidim, me bo pobralo!
14 00:00:54.638 00:00:59.309
  1. Sem stopi, uči se. Lahko te kdaj
  2. doleti, da boš kuhal za 20 ljudi.
15 00:00:59.560 00:01:3.146
  1. Segreješ malo olja,
  2. popražiš česen.
Filename
The.GodFather.Part.I.1972.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.CD1-WAF
Name
the_godfather_part_i_1972_dvdrip_xvid_ac3_5_1ch_cd1-waf
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:48.465 00:00:50.968
  1. Verjamem v Ameriko.
2 00:00:51.343 00:00:54.263
  1. V Ameriki sem si pridobil imetje.
3 00:00:54.513 00:00:58.559
  1. Svojo hčer sem vzgojil
  2. na ameriški način.
4 00:00:58.809 00:01:3.689
  1. Dal sem ji svobodo, vendar sem jo
  2. podučil, naj nam ne bo v sramoto.
5 00:01:4.898 00:01:7.943
  1. Fanta je dobila, pa ne Italijana.
6 00:01:8.193 00:01:12.573
  1. Hodila sta v kino.
  2. Pozno je prihajala domov.
7 00:01:12.823 00:01:15.242
  1. Nisem ugovarjal.
8 00:01:15.492 00:01:20.038
  1. Pred dvema mescema jo je peljal
  2. na vožnjo, s prijateljem.
9 00:01:21.206 00:01:23.792
  1. Silila sta jo piti viski,
10 00:01:24.042 00:01:27.838
  1. potem pa sta jo
  2. hotela izkoristiti.
11 00:01:28.088 00:01:32.676
  1. Uprla se je,
  2. ubranila je svojo čast.
12 00:01:33.886 00:01:37.347
  1. Pretepla sta jo kot žival.
13 00:01:38.682 00:01:43.562
  1. Ko sem prišel v bolnišnico,
  2. je imela zlomljen nos,
14 00:01:43.812 00:01:48.567
  1. počeno čeljust
  2. ji je skupaj držala opora.
15 00:01:50.360 00:01:53.947
  1. Od bolečin
  2. ni mogla niti jokati.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.58
Number of characters 42K
Number of characters per line 21.02

morientes10

by morientes10 » Feb 17, 2007, 4:54:20 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Dobri podnapisi, hvala!<br />
</body>
</html>

ebula

by ebula » Jul 27, 2006, 5:31:12 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
RES POHVALNO !!!!!!!<br />
</body>
</html>