Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Sien nui yau wan (2011).

Movie information

Title Sien nui yau wan (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID sDAS
Created May 11, 2011, 7:43:01 AM
Contributor Anonymous
Language Vietnamese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

A.Chinese.Ghost.Story.2011.DVDrip.x264.AAC-shinostarr

Subtitles preview

Filename
A.Chinese.Ghost.Story.2011.DVDrip.x264.AAC.ThanhTuBlog.Net
Name
a_chinese_ghost_story_2011_dvdrip_x264_aac_thanhtublog_net
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:19.400 00:00:21.960
  1. wWw.ThanhTuBlog.Net
  2. Phim Hay, Phim Hot, Phim Chất Lượng Cao
2 00:00:19.400 00:00:21.960
  1. <i>Diễn viên:</i>
  2. Cổ Thiên Lạc - Lưu Diệc Phi
3 00:00:22.300 00:00:24.910
  1. Dư Thiếu Quần - Huệ Anh Hồng - Phàn Thiếu Hoàng
  2. <i>cùng các diễn viên khác</i>
4 00:00:50.300 00:00:53.910
  1. <i>Đạo diễn:</i> Diệp Vỹ Tín
5 00:01:0.970 00:01:2.970
  1. Sự việc của thế gian, đều bắt chúng ta lựa chọn
6 00:01:4.490 00:01:7.700
  1. Chẳng hạn như trong tình cảm, khi nó không còn nữa
7 00:01:8.890 00:01:11.270
  1. bạn chỉ còn cách quên đi cô ấy
8 00:01:12.460 00:01:14.850
  1. không thì hãy để cô ấy quên bạn
9 00:01:18.390 00:01:20.100
  1. Tôi là một người chuyên bắt yêu quái
10 00:01:20.930 00:01:22.930
  1. Có một ngày, sư phụ bảo tôi lên núi bắt một con yêu
11 00:01:54.120 00:01:54.910
  1. Sau đó tôi hiểu được
12 00:01:56.280 00:01:59.400
  1. Điều sư phụ muốn không phải là võ công của tôi
13 00:01:59.510 00:02:0.760
  1. Mà là tâm của tôi
14 00:02:2.320 00:02:5.380
  1. Vì điều lợi hại nhất của bọn yêu, không phải giết người
15 00:02:6.690 00:02:8.250
  1. Mà làm cho người ta

Statistics

Number of downloads 91
Number of units 932
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.13
Number of characters 24K
Number of characters per line 23.68

No comments