Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Suits (2011) S01E06.

Episode information

Title Suits (2011)
Type TV Series
Season 1
Episode 6
Episode type Ordinary
Episode title Tricks of the Trade

Subtitle info

ID 0JMT
Created Aug 24, 2011, 10:31:10 PM
Contributor Anonymous
Language Farsi
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Suits.S01E06.HDTV.XviD-FQM
Suits.S01E06.720p.HDTV.x264-ORENJi

Subtitles preview

Filename
Suits.S01E06.HDTV.XviD-FQM [By Foad.r TvShow.iR].srt
Name
suits_s01e06_hdtv_xvid-fqm [by foad_r tvshow_ir]_srt
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:9.609 00:00:10.910
  1. ... هاروی" لازم نیست متهم جلو عموم پیاده راه بره"
  2. ... یکی از قوانین آمریکا که متهم پس از بازداشت، پلیس»
2 00:00:10.911 00:00:11.940
  1. .یا اینکه عکسش توی صفحه اصلی زوزنامه ها باشه ...
  2. «او را مجبور به پیاده روی در مکانهای عمومی میکند ...
3 00:00:12.008 00:00:13.173
  1. فقط میخوام مسئولیت
  2. .خودش رو بر عهده بگیره
4 00:00:13.241 00:00:15.176
  1. ... پس اون قرارداد که راجبش صحبت کردیم
5 00:00:15.244 00:00:17.643
  1. .بهم بده؛ تا قوانین به خوبی اجرا بشن ...
6 00:00:17.711 00:00:21.143
  1. ... میدونی، اگه کسی دیگه ای به جز تو بود
7 00:00:21.211 00:00:23.380
  1. .حتی اصلا بهش اجازه ی ملاقات نمی دادم ...
8 00:00:23.451 00:00:26.597
  1. .بِکی"، هر دومون از این مورد نفع میبریم"
9 00:00:26.665 00:00:28.032
  1. .تو هیچ مدرکی از موکل من نداری
10 00:00:28.099 00:00:30.668
  1. و منم کمکت میکنم مسئولیت
  2. .شخصیش رو بر عهده بگیره
11 00:00:30.736 00:00:31.973
  1. پس بزار کارم رو بکنم، باشه ؟
12 00:00:32.040 00:00:34.813
  1. پس بهتره کاری بکنی خانوم
  2. .ستون" این پرونده رو امضا کنه"
13 00:00:34.880 00:00:36.383
  1. .در غیر این صورت، قرارداد بی قرارداد
14 00:00:36.453 00:00:37.620
  1. الان چند مدته همدیگر رو میشناسیم ؟
15 00:00:37.687 00:00:38.721
  1. .از وقتی که توی بخش "دی.ای" بودی
  2. «دی.ای : بازپرس بخش قضايى»

Statistics

Number of downloads 72
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.17
Number of characters 30K
Number of characters per line 25.03

No comments