Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The 100 (2014) S01E07.

Episode information

Title The 100 (2014)
Type TV Series
Season 1
Episode 7
Episode type Ordinary
Episode title Contents Under Pressure

Subtitle info

ID WUsv
Created May 2, 2014, 2:58:35 PM
Contributor Anonymous
Language Farsi
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.100.S01E07.HDTV.x264-LOL
The.100.S01E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION
The.100.S01E07.480p.HDTV.x264-Micromkv
The.100.S01E07.480p.HDTV.x264-mSD
The.100.S01E07.HDTV.XviD-AFG
The.100.S01E07.HDTV.XviD-FUM

Subtitles preview

Filename
The.100.S01E07.WEB-DL.fa
Name
the_100_s01e07_web-dl_fa
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.025 00:00:3.466
  1. من در فضا به دنيا اومدم
2 00:00:3.562 00:00:5.697
  1. هيچوقت پرتو نور خورشيد رو
  2. روي صورتم حس نکردم
3 00:00:5.699 00:00:9.263
  1. در هواي آزاد نفس نکشيدم
  2. .و در آب شناور نشدم
4 00:00:9.495 00:00:12.881
  1. هيچکدوممون همچين تجربه‌اي نداشتيم
  2. ...آرک بمدت سه نسل
5 00:00:12.883 00:00:15.770
  1. تلاش کرده تا اونچه از نسل انسان
  2. ،مونده رو زنده نگه داره
6 00:00:15.772 00:00:18.742
  1. ...اما حالا خونه‌ي ما در حال نابوديه و ما
7 00:00:18.744 00:00:21.102
  1. .آخرين اميد بشر هستيم
8 00:00:21.104 00:00:24.831
  1. صد زنداني براي انجام يک ماموريت
  2. .بسيار دشوار به زمين فرستاده شدند
9 00:00:24.833 00:00:27.337
  1. .همه‌ي ما بخاطر شکستن قوانين، اينجا هستيم
10 00:00:27.339 00:00:29.466
  1. .روي زمين، قانوني وجود نداره
11 00:00:29.468 00:00:31.330
  1. فقط بايد زنده بمونيم
12 00:00:31.332 00:00:33.000
  1. ،ما مورد آزمايش قرار مي‌گيريم
13 00:00:33.002 00:00:36.311
  1. ،توسط زمين
  2. ،بوسيله رازهايي که در خود داره
14 00:00:36.313 00:00:38.329
  1. و بيشتر از همه
  2. .بوسيله‌ي همديگه آزمايش ميشيم
15 00:00:39.886 00:00:41.635
  1. ...آنچه در "100" گذشت
Filename
The.100.S01E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Name
the_100_s01e07_720p_hdtv_x264-dimension
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.736 00:00:2.484
  1. ...آنچه در "100" گذشت
2 00:00:2.486 00:00:4.262
  1. .بگو که "فين" اين رو واسه تو درست نکرده
3 00:00:4.264 00:00:6.634
  1. .بگو که خودت رو به دوست‌پسر من نچسبوندي
4 00:00:7.973 00:00:9.245
  1. .نمي‌تونم بهت بگم
5 00:00:9.247 00:00:11.163
  1. .سيستم توليد اکسيِژن در آرک دچار نقص شده
6 00:00:11.165 00:00:14.224
  1. ...طي 12 ساعت آينده، 320 نفر قرباني ميشن
7 00:00:14.226 00:00:16.329
  1. .تا ذخيره‌ي اکسيژن بيشتر بشه
8 00:00:16.331 00:00:19.175
  1. .شبيه به يه نقص فني در سيستم اطفاء حريق ميشه
9 00:00:19.177 00:00:22.162
  1. .بدين طريق، روح خود رو به آسمان مي‌سپاريم
10 00:00:23.765 00:00:25.100
  1. !واي
11 00:00:28.885 00:00:31.861
  1. .ممنون. جون من رو نجات دادي
12 00:00:31.863 00:00:33.297
  1. داري چه غلطي مي‌کني؟
13 00:00:36.143 00:00:37.414
  1. .اُکتاويا
14 00:00:39.591 00:00:41.257
  1. !آه
15 00:00:41.259 00:00:44.000
  1. !کلارک -
  2. .فين؟ خداي من -
Filename
The.100.S01E07.HDTV.x264-LOL
Name
the_100_s01e07_hdtv_x264-lol
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.525 00:00:2.965
  1. من در فضا به دنيا اومدم
2 00:00:3.061 00:00:5.194
  1. هيچوقت پرتو نور خورشيد رو
  2. روي صورتم حس نکردم
3 00:00:5.196 00:00:8.757
  1. در هواي آزاد نفس نکشيدم
  2. .و در آب شناور نشدم
4 00:00:8.989 00:00:12.372
  1. هيچکدوممون همچين تجربه‌اي نداشتيم
  2. ...آرک بمدت سه نسل
5 00:00:12.374 00:00:15.259
  1. تلاش کرده تا اونچه از نسل انسان
  2. ،مونده رو زنده نگه داره
6 00:00:15.261 00:00:18.229
  1. ...اما حالا خونه‌ي ما در حال نابوديه و ما
7 00:00:18.231 00:00:20.587
  1. .آخرين اميد بشر هستيم
8 00:00:20.589 00:00:24.313
  1. صد زنداني براي انجام يک ماموريت
  2. .بسيار دشوار به زمين فرستاده شدند
9 00:00:24.315 00:00:26.817
  1. .همه‌ي ما بخاطر شکستن قوانين، اينجا هستيم
10 00:00:26.819 00:00:28.945
  1. .روي زمين، قانوني وجود نداره
11 00:00:28.947 00:00:30.807
  1. فقط بايد زنده بمونيم
12 00:00:30.809 00:00:32.476
  1. ،ما مورد آزمايش قرار مي‌گيريم
13 00:00:32.478 00:00:35.784
  1. ،توسط زمين
  2. ،بوسيله رازهايي که در خود داره
14 00:00:35.786 00:00:37.800
  1. و بيشتر از همه
  2. .بوسيله‌ي همديگه آزمايش ميشيم
15 00:00:39.356 00:00:41.104
  1. ...آنچه در "100" گذشت

Statistics

Number of downloads 56
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.09
Number of characters 48K
Number of characters per line 23.85

No comments