Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for The Fighter (2010).

Movie information

Title The Fighter (2010)
Type Movie

Subtitle info

ID 1nkQ
Created Feb 8, 2011, 1:45:13 AM
Contributor Anonymous
Language Indonesian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Fighter.2010.WebSCR.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8

Subtitles preview

Filename
TheFighter.DVDRip
Name
thefighter_dvdrip
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:9.000 00:00:20.231
  1. Original Translate : dhika1708
  2. Resync : and_dhy
2 00:00:44.000 00:00:46.231
  1. Apakah kamu akan...
  2. Kamu membawa Micky kesini?
3 00:00:46.200 00:00:47.170
  1. Ya, dia disini.
4 00:00:47.200 00:00:49.248
  1. Dia seharusnya datang.
  2. Dia seharusnya ada disini.
5 00:00:49.200 00:00:51.397
  1. Kami pikir Micky datang
  2. untuk menjawab pertanyaan itu.
6 00:00:51.420 00:00:53.619
  1. Tidak, mereka mengatakan
  2. itu adalah kita berdua.
7 00:00:54.660 00:00:58.511
  1. - Apakah aku melihat tepat ke arah kamera?
  2. - Lihatlah kearahku saja sekarang.
8 00:00:58.523 00:01:0.016
  1. Baiklah.
9 00:01:0.039 00:01:3.195
  1. Anda tidak akan melihat
  2. ke arah kamera saat wawancara?
10 00:01:6.056 00:01:9.044
  1. Aku mulai bertinju saat aku
  2. masih berumur 12 tahun.
11 00:01:9.068 00:01:11.662
  1. dan aku berbohong dan berkata aku
  2. berumur 18 tahun atau apapun itu.
12 00:01:11.673 00:01:13.587
  1. Aku memiliki nama yang berbeda dan semuanya.
13 00:01:13.599 00:01:15.850
  1. Maksudku, aku tidak punya pertandingan,
  2. Aku telah melakukan ratusan lebih dari itu.
14 00:01:15.873 00:01:18.413
  1. sebelum aku menjadi petinju profesional.
15 00:01:19.010 00:01:20.267
  1. Pagi ini anda mengatakan bahwa...

Statistics

Number of downloads 276
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.6
Number of characters 68K
Number of characters per line 28.6

No comments