Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for The Lord of the Rings: The Return of the King (2003).


Subtitle info

ID Rzo
Created May 2, 2004, 4:23:54 PM
Contributor Anonymous
Language French
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
LOTR.Return.Of.The.King.TC.DivX.AC3.CD1-ACE
Name
lotr_return_of_the_king_tc_divx_ac3_cd1-ace
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:27.900 00:00:28.900
  1. ------ Traduit par --------
  2. -- Francis lalane et Roger Hanin --
2 00:00:28.800 00:00:32.000
  1. <i>Le Seigneur des Anneaux</i>
3 00:01:11.100 00:01:14.700
  1. Smeagol, J'en ai un!
4 00:01:15.200 00:01:18.800
  1. J'ai un poisson, je te l'avais dit!
  2. Smeagol!
5 00:01:18.600 00:01:18.600
6 00:01:18.600 00:01:21.200
  1. Vas-y! Vas-y, sors-le!
7 00:01:28.400 00:01:30.600
  1. Deagol?
8 00:01:30.500 00:01:30.500
9 00:02:29.600 00:02:31.500
  1. Deagol !
10 00:02:46.800 00:02:50.000
  1. Donne-le nous, très cher Déagol.
11 00:02:53.800 00:02:58.400
  1. - Pourquoi?
  2. - Parce que...
12 00:02:58.100 00:02:58.100
13 00:02:58.100 00:03:2.300
  1. C'est mon anniversaire,
  2. et je le veux.
14 00:04:22.300 00:04:25.300
  1. Mon Précieux.
15 00:04:34.200 00:04:35.300
  1. Ils nous ont maudit...
Filename
LOTR.Return.Of.Tke.King.TC.DivX.AC3.CD3-ACE
Name
lotr_return_of_tke_king_tc_divx_ac3_cd3-ace
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:3.900 00:00:6.900
  1. Tu dois me laisser partir.
2 00:00:11.400 00:00:14.900
  1. Je rejoins mes pères,
3 00:00:14.900 00:00:22.100
  1. En leur majestueuse compagnie,
  2. je ne démériterai pas, à présent.
4 00:00:21.600 00:00:21.600
5 00:00:38.100 00:00:40.100
  1. Eowyn...
6 00:01:23.900 00:01:26.700
  1. Libérez-nous.
7 00:01:27.800 00:01:29.500
  1. Mauvaise idée.
8 00:01:29.400 00:01:33.700
  1. Très pratiques, ces aides de camp,
  2. même s'ils sont morts.
9 00:01:33.500 00:01:37.000
  1. Vous avez donné votre parole.
10 00:01:37.100 00:01:40.300
  1. Je considère votre serment respecté.
11 00:01:40.400 00:01:42.100
  1. Allez.
12 00:01:42.400 00:01:45.000
  1. Soyez en paix.
13 00:02:17.200 00:02:19.500
  1. Merry!
14 00:02:21.800 00:02:26.800
  1. Merry c'est moi.
  2. C'est Pippin.
15 00:02:26.500 00:02:26.500
Filename
LOTR.Return.Of.The.King.TC.DivX.AC3.CD2-ACE
Name
lotr_return_of_the_king_tc_divx_ac3_cd2-ace
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.320 00:00:4.160
  1. Et trois cent de la Fenmarche.
2 00:00:4.880 00:00:8.680
  1. - Les cavaliers du Snowbourne ?
  2. - Aucun n'est venu.
3 00:00:25.120 00:00:27.160
  1. Six mille lances.
4 00:00:28.160 00:00:30.200
  1. J'en espérais le double.
5 00:00:30.240 00:00:34.240
  1. Insuffisant pour percer leurs lignes.
6 00:00:36.080 00:00:38.000
  1. D'autres viendront.
7 00:00:38.080 00:00:40.880
  1. Chaque heure perdue
  2. rapproche de la défaite.
8 00:00:40.960 00:00:44.200
  1. A l'aube, il nous faudra partir.
9 00:01:2.280 00:01:4.680
  1. Les chevaux sont agités...
10 00:01:4.760 00:01:6.520
  1. les hommes, silencieux.
11 00:01:6.560 00:01:10.120
  1. La tension monte
  2. à l'ombre de la montagne.
12 00:01:12.160 00:01:13.760
  1. Cette route...
13 00:01:14.440 00:01:16.400
  1. où conduit-elle ?
14 00:01:17.280 00:01:20.960
  1. A Dimholt, la Porte sous la montagne.
15 00:01:21.680 00:01:24.920
  1. Qui s'y aventure n'en revient jamais.

Statistics

Number of downloads 461
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.22
Number of characters 35K
Number of characters per line 23.15

No comments