Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The Lord of the Rings: The Two Towers (2002).


Subtitle info

ID ypwI
Created Oct 9, 2009, 2:20:50 PM
Contributor lebo19
Language Farsi
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

TLOTR.2-The.Two.Towers(Extended)2002.HDTVRip.1080p.x264.DTS

Subtitles preview

Filename
Lord of the Rings - The Two Towers Extended Edition CD1
Name
lord of the rings - the two towers extended edition cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:14.774 00:01:18.471
  1. ! تو نمي توني عبور کني-
  2. ! گاندولف-
2 00:01:23.550 00:01:28.988
  1. ، من خدمتگزار آتش خاموش هستم
  2. . قدرتي از شعله اودون
3 00:01:36.729 00:01:39.493
  1. . به سايه ها برگرد
4 00:01:40.300 00:01:44.066
  1. ، آتش تاريک بر روي تو مؤثر نخواهد بود
  2. ! شعله اودون
5 00:01:48.041 00:01:52.569
  1. ! تو نبايد از اينجا رد بشي
6 00:02:19.706 00:02:21.173
  1. ! نه ! نه
7 00:02:21.574 00:02:23.474
  1. ! گاندولف
8 00:02:31.117 00:02:32.778
  1. . فرار کنيد ، احمق ها
9 00:02:33.586 00:02:35.213
  1. ! نه
10 00:02:37.290 00:02:39.224
  1. ! گاندولف
11 00:03:48.061 00:03:49.858
  1. ! گاندولف
12 00:03:50.930 00:03:53.057
  1. چي شده آقاي فرودو ؟
13 00:03:55.101 00:03:56.796
  1. . هيچي
14 00:04:3.977 00:04:5.945
  1. . فقط يک خواب بود
15 00:04:19.225 00:04:20.487
  1. مي تونيد تهش رو ببينيد ؟
Filename
Lord of the Rings - The Two Towers Extended Edition CD3
Name
lord of the rings - the two towers extended edition cd3
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.495 00:00:6.262
  1. چرا گريه مي کني ، اسميگل ؟
2 00:00:7.534 00:00:10.128
  1. . آدمای بیرحم به ما صدمه زدند
3 00:00:10.337 00:00:13.306
  1. . ارباب به ما کلک زد
4 00:00:13.507 00:00:17.068
  1. Of course he did.
5 00:00:17.444 00:00:21.141
  1. . بهت گفتم که قابل اعتماد نيست
6 00:00:21.314 00:00:24.340
  1. . بهت گفتم دروغگوئه
7 00:00:24.518 00:00:27.214
  1. . ارباب دوست منه
8 00:00:27.387 00:00:29.753
  1. Our friend.
9 00:00:29.923 00:00:32.084
  1. . ارباب به ما خيانت کرد
10 00:00:32.259 00:00:35.251
  1. . نه . به تو ربطي نداره
11 00:00:36.329 00:00:38.797
  1. ! تنهامون بذار
12 00:00:38.965 00:00:41.365
  1. ! هابيت هاي دزد
13 00:00:41.535 00:00:43.833
  1. ! اونها از ما دزديدنش
14 00:00:44.004 00:00:45.437
  1. No. No.
15 00:00:46.006 00:00:47.633
  1. چي رو دزديدن ؟
Filename
Lord of the Rings - The Two Towers Extended Edition CD2
Name
lord of the rings - the two towers extended edition cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.000 00:00:4.200
  1. شما توي شاير همسرهاي
  2. اِنت ها رو نديديد ؟
2 00:00:5.205 00:00:7.765
  1. . نمي تونم بگم که ديدم
3 00:00:8.309 00:00:10.334
  1. تو چي ، پيپ ؟
4 00:00:11.812 00:00:14.212
  1. قيافشون چه شکلي بود ؟
5 00:00:16.650 00:00:21.314
  1. . حالا ديگه يادم نمياد
6 00:00:37.738 00:00:41.640
  1. ادوراس و تالار طلايي
  2. . مدوسن
7 00:00:42.409 00:00:45.037
  1. ...جايگاه تئودن ، پادشاه روحان
8 00:00:45.746 00:00:48.613
  1. . که ذهنش از سلطنت خلع شده...
9 00:00:48.782 00:00:53.048
  1. سارامون اون رو کاملاً تحت
  2. . قدرتش خودش گرفته
10 00:00:53.687 00:00:56.850
  1. ...سرورم ، پسرتون
11 00:00:57.024 00:00:59.219
  1. . از دنيا رفت...
12 00:01:0.728 00:01:2.525
  1. سرورم ؟
13 00:01:3.797 00:01:4.957
  1. عمو جان ؟
14 00:01:11.772 00:01:14.036
  1. پيشش نميريد ؟
15 00:01:17.177 00:01:19.577
  1. هيچ کاري نمي کنيد ؟

Statistics

Number of downloads 495
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.27
Number of characters 53K
Number of characters per line 21.09

No comments