Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for The Lost World: Jurassic Park (1997).


Subtitle info

ID 6bg
Created May 3, 2004, 6:35:06 PM
Contributor Anonymous
Language Slovenian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
Jurassic Park 2 SLO CD1
Name
jurassic park 2 slo cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:1.728 00:01:6.733
  1. ISLA SORNA
  2. 140 kilometrov jugozahodno od Isle Nublar
2 00:01:20.080 00:01:24.668
  1. IZGUBLJENI SVET
  2. JURSKI PARK
3 00:01:35.929 00:01:37.472
  1. To zgleda bajno.
4 00:01:38.807 00:01:40.642
  1. Hvala, Geoffrey.
5 00:01:40.726 00:01:44.146
  1. Vzeli bomo še steklenico rdečega.
  2. Hvala.
6 00:01:48.650 00:01:50.444
  1. Hvala, Barry.
7 00:01:51.612 00:01:54.573
  1. To zgleda čudovito.
  2. Prekrasen dan.
8 00:01:55.908 00:01:57.326
  1. Kam greš?
9 00:01:57.409 00:02:0.078
  1. Pojest svoj sendvič.
  2. -Ne boš lačna za rakce. Najrašji jih imaš.
10 00:02:0.162 00:02:3.123
  1. Ne maram rakcev.
  2. -Ljubica, ne izgubi se.
11 00:02:4.166 00:02:6.752
  1. Za božjo voljo, pusti jo, Deirdre.
12 00:02:7.669 00:02:9.922
  1. Igraj se z žogo.
  2. -Ne bodi tako nadležna!
13 00:02:15.761 00:02:17.179
  1. Ljubi.
14 00:02:17.554 00:02:19.431
  1. Kaj pa kače?
15 00:02:20.307 00:02:24.770
  1. Na tej plaži ni kač.
  2. Pusti jo, naj vsaj enkrat uživa.
Filename
Jurassic Park 2 SLO CD2
Name
jurassic park 2 slo cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:13.388 00:00:14.848
  1. Splezaj gor.
2 00:01:33.427 00:01:35.721
  1. Hej.
  2. Hej!
3 00:01:57.409 00:01:58.243
  1. Daj.
4 00:02:30.526 00:02:32.402
  1. Povečaj hitrost plezanja.
5 00:04:54.545 00:04:57.214
  1. Naša oprema za komunikacijo je uničena.
6 00:04:57.381 00:05:1.343
  1. In če sta bila vaš radio
  2. in telefon v prikolicah...
7 00:05:1.426 00:05:3.846
  1. Bila sta.
  2. -Potem smo obtičali tukaj.
8 00:05:4.054 00:05:6.431
  1. In zahvaljujoč vam smo obtičali skupaj.
9 00:05:6.515 00:05:9.309
  1. Mi smo prišli opazovat.
  2. Vi ste prišli ropat.
10 00:05:9.393 00:05:11.728
  1. Umaknite se.
  2. -Mi smo vsaj prišli pripravljeni.
11 00:05:11.854 00:05:16.608
  1. Pet let dela in električna ograja
  2. ni moglo pripraviti drugega otoka.
12 00:05:16.775 00:05:20.988
  1. Mislite, da bodo vaši divjaki pomagali?
  2. -Vi ste roparji. Sem ste prišli jemat.
13 00:05:21.071 00:05:22.239
  1. Nimate nobenih pravic.
14 00:05:22.322 00:05:24.992
  1. Izumrla žival, ponovno oživljena, nima pravic.
15 00:05:25.075 00:05:28.328
  1. Obstaja, ker smo jo naredili.
  2. Patentirali smo jo. Naša last je.

Statistics

Number of downloads 753
Number of units 984
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.46
Number of characters 33K
Number of characters per line 23.21

No comments