Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The Mechanic (2011).

Movie information

Title The Mechanic (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID 8W0Q
Created Feb 5, 2011, 5:21:41 PM
Contributor Sentinel1986
Language Croatian
FPS 25 (PAL)


User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

U čekanju boljeg rlsa za The Rite, danas napisah ovaj titl. Volim Stathamove filmove, tako da mi nije tesko palo, a i nije predug film. Uzivajte, kao i uvijek molim sve komentare o kvaliteti titla, pogotovo one koji misle da nesto nije dobro. Sve anonimne lose ocjene ce biti prijavljene i obrisane, stoga ne budite trolovi.<br />
I kao i uvijek pratite blog:<br />
http://titlovi.blog.com/

Releases

The.Mechanic.2011.TS.XViD-T0XiC-iNK
The.Mechanic.2011.TS.XViD-DiNKY
The.Mechanic.2011.TS.XViD-IMAGiNE

Contributions

Contributor Role Share
Sentinel1986 Translator 100.0%

Subtitles preview

Filename
The Mechanic 2011 TS XViD - IMAGiNE
Name
the mechanic 2011 ts xvid - imagine
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:04:32.800 00:04:36.000
  1. MEHANIČAR
2 00:04:39.720 00:04:43.000
  1. NEW ORLEANS, LOUISIANA
3 00:05:57.680 00:06:1.520
  1. <i>Ono što radim zahtjeva
  2. određeni mentalni sklop.
4 00:06:2.800 00:06:8.200
  1. <i>Radim zadatke, određene mete.
5 00:06:9.200 00:06:13.000
  1. <i>Neki poslovi moraju
  2. izgledati kao nesreće.
6 00:06:14.200 00:06:18.480
  1. <i>Drugi moraju bacati
  2. sumnju na nekog drugog.
7 00:06:22.200 00:06:26.200
  1. <i>Posebni, rijetki, moraju
  2. poslati jasnu poruku.
8 00:06:29.680 00:06:33.485
  1. <i>Povući okidač je lako.
9 00:06:33.520 00:06:39.000
  1. <i>Najbolji poslovi su oni u kojima
  2. nitko ni ne zna da si bio tamo.
10 00:06:40.080 00:06:43.200
  1. <i>Nesretno utapanje vođe
  2. narko kartela, Jorgea Lare.
11 00:07:5.520 00:07:8.660
  1. Alkohol Vila me posjetila sinoć.
12 00:07:8.695 00:07:11.800
  1. Ostavila mi veliku bocu Scotcha.
13 00:07:11.835 00:07:15.520
  1. Napila se od finjaka.
14 00:07:17.000 00:07:19.600
  1. Vidimo se, Henry.
15 00:07:46.200 00:07:50.200
  1. Koji kurac se dam nagovoriti
  2. da me dovučeš u ovu rupetinu?

Statistics

Number of downloads 17K
Number of units 532
Number of lines 793
Number of lines per unit 1.49
Number of characters 18K
Number of characters per line 23.79

Sentinel1986

by Sentinel1986 » Jul 5, 2011, 9:26:25 PM

Titl nije ispravno sinkroniziran za navedeno izdanje.

A koje to izdanje molim te? Telesync? Koji je izašao prije 5 mjeseci?
A ti gledaš što? BluRay? DvdRip? Jaooooo padobranci glupi, svi bi vi kod mene pili banane bez ikakva razmišljanja.

zoran68

by zoran68 » Jul 5, 2011, 8:47:29 PM

Titl nije ispravno sinkroniziran za navedeno izdanje.

Sponzor

by Sponzor » Apr 23, 2011, 6:27:36 PM

Stisnuh desetku :/
Molim nadležne da isprave moju ocjenu.

Hvala i isprika.

Sponzor

by Sponzor » Apr 23, 2011, 6:25:33 PM

Katastrofa. Ev' ti kulja ;)

watchanna

by watchanna » Mar 26, 2011, 1:08:51 AM

Što digoh filmova u videoteci, što skidoh ovdje, Sentinel, čista desetka - uvijek, bez obzira na kojem jeziku radiš [;)] Temeljito do daske.

slaksm

by slaksm » Feb 8, 2011, 6:58:07 PM

Prevod je odličan i veoma ispravno odrađen s obzirom na audio, svaka čast [:)]

zerolino

by zerolino » Feb 8, 2011, 6:23:52 AM

10

Sentinel1986

by Sentinel1986 » Feb 6, 2011, 8:50:03 PM

Nadam se da sam sada "upucao2 deseticu [:)].

sve ok, greske se dogadjaju ;)
btw, mozes koristiti opciju za edit posta, tako da ne moras stalno nove postove dodavat.

nibiru

by nibiru » Feb 6, 2011, 8:48:22 PM

Kako se možeš ne slagati s mojim prijedlogom josiphe? Pa jel ti draže da ti prijevod ocjenjuje netko tko se regao prije par minuta na stranicu ili da ti prijevod recimo može ocjenjivati samo određena grupa ljudi koja su tu povlasticu stekla svojim radom i doprinosom na stranici kao sentinel, marioka, karamazovi i da dalje ne nabrajam? Mislim da bi bilo poštenije i pravednije da samo određene grupe članova mogu ocjenjivati nečiji rad. I još nešto, bilo bi dobro da se vidi tko je i s koliko ocjenio neki prijevod. Ljudi bi možda tada bili odgovorniji jer bi izašli iz anonimnosti i sigurno ne bi bezveze lupali ocjene. Uvijek me je interesiralo kako jedan te isti prijevod u jednom slučaju dobije čistu desetku a u drugom recimo peticu …

josiph

by josiph » Feb 6, 2011, 8:09:18 PM

Otkud se stvori ova dvojka hehe.?

josiph

by josiph » Feb 6, 2011, 8:07:56 PM

Nadam se da sam sada "upucao2 deseticu [:)].

kvrle

by kvrle » Feb 6, 2011, 7:34:17 PM

Ja se ispričavam zbog moje jedinice.Dogodilo se da sam označio prvu zvjezdicu i on ju je prihvatio i napisao da sam titl već ocijenio.
Lepo, josiphe [:24]
Tvoja jedinica je izbrisana, pa možeš ponovo da oceniš.

Ukoliko i mariojd ne obrazloži ocenu, biće izbrisana. Ovaj titl nije za 2+ (5/10 zvezdica).

Konjina

by Konjina » Feb 6, 2011, 1:19:37 PM

Sentinel druze od mene imas za svaki film ocjenu 10!!!

A ovi ostali nek prestanu laprdati ( [:16] ) i nek pocnu malo prevoditi filmove kao i on. Dosta sam
gledao filmova sa njegovim prevodom i svi su EKSTRA!!!!! [:24]

Aj adio sad…

Njihaaaaa [:15]

DarkMan70

by DarkMan70 » Feb 6, 2011, 12:01:08 PM

Korektan prevod, kvačice, precizan tajming + odrađeno u rekordnom roku… od mene 10, valjda je dovoljno :)

josiph

by josiph » Feb 6, 2011, 9:03:41 AM

Ja se ispričavam zbog moje jedinice.Dogodilo se da sam označio prvu zvjezdicu i on ju je prihvatio i napisao da sam titl već ocijenio.
A što se tiče samog titla,već sam pojasnio u prijašnjem komentaru.
Osobno,ima desetku od mene.Na kraju krajeva,iskreno nisam ga potpuno odgledao,samo površno,tako da ću onda moći reći konačnu riječ.A osim toga,ne slažem se sa prijedlogom nibirua,ipak to nije riješenje.
Moramo biti svjesni da ovdje jako puno ljudi ne zna tečno engleski,da mnogi ne mogu brzo prevesti titl,a isto tako ima i onih koji se "hrane"ovakvim raspravama.Prvenstveno idem od samoga sebe.Radije ću ga prevoditi 15 dana nego sve zabrljati.Mislim,forum i jeste za takove stvari.Sad,možda griješim,ali ja sam uvijek bio za ravnopravnost svih članova.Ni svi prsti na ruci nisu jednaki.
Toliko i još jednom isprika za ocjenu,nije namjerno izvedeno.
Pozdrav svima Vama.

nibiru

by nibiru » Feb 6, 2011, 8:47:46 AM

Davno sam rekao da bi se trebalo onemogućiti ocjenjivanje filmova svakome kome to padne na pamet.
Trebalo bi tu mogučnost imati određene grupe članova koje su to zaslužile svojim doprinosom na ovim stranicama. Mislim da to ne bi bio nikakav problem i lako izvodljivo a bili bi pošteđeni ovakvih iživljavanja spram pojedinih prijevoda i ljudi koji ih rade …

intoxic

by intoxic » Feb 6, 2011, 7:17:08 AM

Nema šta, odlično preveden. Sigurno je za prevođenje je bio dosta težak. A kakvu zamerku-nikakvu.
Ašto se tiče ocena to je ovde običaj. Upadnu sa strane i lupe ti ocenu i pobegnu. Neznalice ili zlobnici. šta već. Ovakve loše ocene administratori treba da brišu jer ne radi se ovde o nekom početniku koji lupio prevod pa hajde da ga ocenimo bez veze.Ocenjuje se prevod, a ne prevodilac. Totalna neozbiljnost ili još gore.

eduardooo

by eduardooo » Feb 6, 2011, 5:28:01 AM

Evo jedna petica 5 samo nek imam prevod hvala majstore [:24][:34]

kvrle

by kvrle » Feb 6, 2011, 12:11:55 AM

Ništa mi nije jasno [:108]
Ni sat vremena po postavljanju titla, već je tri puta ocenjen: 2 desetke i jedna petica.
Kako ste ocenili titl, ako niste odgledali film?

Pošto se radi o Sentinelu, ne mogu da verujem da je titl za 5/10, pa bih molio mariojd da obrazloži ocenu.

Onda novo iznenađenje, jedinica od josipha.

I na kraju ivankojic koji se danas registrovao, da ocenu 10/10, a pošalje komentar Лоше преведен титл.

Dajte, ljudi, uozbiljite se!


ivankojic

by ivankojic » Feb 5, 2011, 10:47:02 PM

Лоше преведен титл.