Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for The Mentalist (2008) S07E09.

Episode information

Title The Mentalist (2008)
Type TV Series
Season 7
Episode 9
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID 1cI5
Created Jan 30, 2015, 1:43:29 AM
Contributor Anonymous
Language Indonesian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Mentalist.S07E09.HDTV.x264-LOL

Subtitles preview

Filename
The.Mentalist.S07E09.ALL.HDTV.@chasyatcha
Name
the_mentalist_s07e09_all_hdtv_@chasyatcha
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.096 00:00:2.633
  1. Sebelumnya di <i>The Mentalist</i>
2 00:00:2.834 00:00:4.953
  1. Lena jadi salah satu dari
  2. sedikit kandidat untuk posisi...
3 00:00:4.954 00:00:6.223
  1. ... di Departemen Pemasaran Kantor D.C.
4 00:00:6.224 00:00:7.456
  1. Ini masih belum resmi.
5 00:00:7.458 00:00:8.958
  1. Aku harus disahkan, dan akan
  2. butuh waktu berbulan-bulan.
6 00:00:8.960 00:00:11.560
  1. Ini Bill Peterson,
  2. D.E.A San Antonio.
7 00:00:11.562 00:00:13.329
  1. Apa rahasiamu yang diketahui Peterson?
8 00:00:13.331 00:00:15.264
  1. Saat aku menjadi atasanmu di Rio Bravo,...
9 00:00:15.266 00:00:16.665
  1. ...aku membantumu.
10 00:00:16.667 00:00:18.534
  1. Dan sekarang kau tidak
  2. mau membantuku?
11 00:00:18.536 00:00:20.770
  1. Jane, aku di lantai 6 sekarang.
12 00:00:20.772 00:00:23.906
  1. Lisbon, sepertinya dia di ujung
  2. koridor lain. Terus kejar.
13 00:00:23.908 00:00:25.341
  1. Kau sengaja menjauhkanku.
14 00:00:25.343 00:00:26.976
  1. Kau harus membiarkanku
  2. melakukan pekerjaanku.
15 00:00:26.978 00:00:29.445
  1. Kalau tidak, bagaimana kita bekerja sama?

Statistics

Number of downloads 23
Number of units 804
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.45
Number of characters 26K
Number of characters per line 22.84

No comments