Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The New World (2005).

Movie information

Title The New World (2005)
Type Movie

Subtitle info

ID SHEC
Created Jun 11, 2006, 1:38:44 PM
Contributor MatAt
Language French
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.New.World.DVDRip.XviD-DiAMOND

Subtitles preview

Filename
dmd-tnworld-cd1
Name
dmd-tnworld-cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:34.915 00:00:37.748
  1. Viens, esprit
2 00:00:39.052 00:00:42.453
  1. Aide-nous à chanter
  2. l'histoire de notre terre
3 00:00:46.259 00:00:48.819
  1. Tu es notre mère,
4 00:00:52.165 00:00:54.690
  1. Nous, tes champs de maïs
5 00:00:58.238 00:01:1.207
  1. Nous sortons...
6 00:01:1.241 00:01:3.937
  1. ...de ton esprit.
7 00:01:26.633 00:01:30.069
  1. LE NOUVEAU MONDE
8 00:07:37.504 00:07:39.472
  1. Laissez-le aller.
9 00:07:39.506 00:07:41.906
  1. Vous avez demandé
  2. qu'on le pende, capitaine.
10 00:07:43.076 00:07:45.044
  1. Rappelez-vous, Smith,
11 00:07:45.078 00:07:47.945
  1. vous êtes arrivé enchaîné
  2. sur ces rivages.
12 00:07:47.981 00:07:50.506
  1. Tu es sous un nuage...
13 00:07:50.550 00:07:52.609
  1. ...qui s'obscurcira
  2. vraiment si je t'entends
14 00:07:52.652 00:07:55.416
  1. faire d'autres remarques subversives.
15 00:07:55.455 00:07:57.446
  1. C'est bien compris ?
Filename
dmd-tnworld-cd2
Name
dmd-tnworld-cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:2.800 00:01:4.859
  1. Allez ! en petites foulées, messieurs.
2 00:01:4.902 00:01:6.870
  1. Dieu sauve le roi.
3 00:01:6.904 00:01:10.270
  1. - Levez vos piques !
  2. - Dieu sauve le roi !
4 00:01:10.307 00:01:13.242
  1. - Levez vos piques !
  2. - Dieu sauve le roi !
5 00:01:13.276 00:01:15.244
  1. Chargez !
6 00:01:15.278 00:01:18.338
  1. Pas suisse, Messieurs.
7 00:01:18.381 00:01:20.575
  1. - Marchez !
  2. - Par St Georges !
8 00:01:20.616 00:01:22.914
  1. St Georges, St Georges !
9 00:01:22.951 00:01:25.010
  1. - En ordre de bataille !
  2. - St Georges, St Georges !
10 00:01:25.054 00:01:27.454
  1. En ordre de bataille !
11 00:01:27.489 00:01:30.355
  1. Les mousquets au clair !
12 00:01:30.391 00:01:32.359
  1. Feu !
13 00:01:51.244 00:01:53.803
  1. Ne cédez pas de terrain.
  2. Restez groupés !
14 00:03:53.955 00:03:56.389
  1. - Ils sont comme des troupeaux de cerfs !
  2. - Qu'attendez-vous ?
15 00:03:56.424 00:03:58.255
  1. Comment pouvez-vous posséder la terre ?

Statistics

Number of downloads 603
Number of units 867
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.33
Number of characters 25K
Number of characters per line 22.58

No comments