Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for True Detective (2014) S01E01.

Episode information

Title True Detective (2014)
Type TV Series
Season 1
Episode 1
Episode type Ordinary
Episode title The Long Bright Dark

Subtitle info

ID H6E5
Created Jan 25, 2015, 5:38:23 PM
Contributor Anonymous
Language French
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

True.Detective.S01E01.HDTV.x264-2HD
True.Detective.S01E01.HDTV.x264-KiLLERS
True.Detective.S01E01.720p.HDTV.x264-KiLLERS
True.Detective.S01E01.480p.HDTV.x264-mSD
True.Detective.S01E01.HDTV.XviD-FUM
True.Detective.S01E01.HDTV.XviD-AJAXEN
True.Detective.S01E01.HDTV.XviD-AFG

Subtitles preview

Filename
true.detective.s01e01.720p.killers.VF.NoTAG
Name
true_detective_s01e01_720p_killers_vf_notag
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.755 00:00:9.509
  1. <i>The Killing Team</i>
  2. sous-titres.eu & u-sub.net
2 00:00:9.759 00:00:11.553
  1. Épisode 1x01
  2. <i>The Long Bright Dark</i>
3 00:02:12.882 00:02:14.259
  1. ENREGISTREMENT
4 00:02:16.011 00:02:18.919
  1. C'était comment de bosser avec lui ?
5 00:02:20.745 00:02:21.904
  1. C'était comment ?
6 00:02:22.154 00:02:24.604
  1. Police criminelle de Louisiane
  2. Déposition
  3. 1er mai 2012
7 00:02:24.854 00:02:28.372
  1. On choisit ni ses parents
  2. ni son équipier.
8 00:02:30.394 00:02:33.936
  1. On l'a surnommé le Percepteur,
  2. pendant un temps.
9 00:02:35.971 00:02:38.462
  1. Il venait du Texas,
  2. personne le connaissait.
10 00:02:39.574 00:02:40.836
  1. Je le trouvais...
11 00:02:41.832 00:02:44.274
  1. un peu à vif, sur les nerfs.
12 00:02:45.452 00:02:48.764
  1. On a mis trois mois
  2. pour le convaincre de venir dîner.
13 00:02:49.860 00:02:51.490
  1. Pendant notre 419.
14 00:02:51.740 00:02:54.017
  1. C'est ce que vous voulez entendre ?
15 00:02:54.267 00:02:56.845
  1. Dora Lange,
  2. les gosses dans la forêt ?

Statistics

Number of downloads 10K
Number of units 796
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.35
Number of characters 24K
Number of characters per line 22.92

No comments