Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for White Collar (2009) S06E03.

Episode information

Title White Collar (2009)
Type TV Series
Season 6
Episode 3
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID q5Q4
Created Dec 15, 2014, 3:44:28 AM
Contributor Anonymous
Language Vietnamese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

White.Collar.S06E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

Subtitles preview

Filename
White.Collar.S06E03.Uncontrolled.Variables.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
Name
white_collar_s06e03_uncontrolled_variables_720p_web-dl_dd5_1_h_264-ntb
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.370 00:00:3.926
  1. <i>Tập trước của White Colla...</i>
2 00:00:4.044 00:00:5.043
  1. hội Báo Hồng,
3 00:00:5.173 00:00:6.884
  1. Băng trộm nguy hiểm nhất trên thế giới.
4 00:00:6.981 00:00:7.981
  1. Đây là Alan Woodford,
5 00:00:8.112 00:00:9.886
  1. Bị nghi ngờ là thủ lĩnh của hội
  2. trong một thời gian dài.
6 00:00:10.016 00:00:11.813
  1. Không văn phòng thực thi pháp luật nào
7 00:00:11.944 00:00:13.082
  1. từng có cơ hội bắt được chúng..
8 00:00:13.180 00:00:14.406
  1. Neal định xâm nhập vào hội đó.
9 00:00:14.536 00:00:15.859
  1. We have a problem... Matthew Keller.
10 00:00:15.957 00:00:17.027
  1. Hắn đang đi với Hội Báo Hồng.
11 00:00:17.057 00:00:18.021
  1. Không thể nào.
12 00:00:18.152 00:00:19.540
  1. Keller đang bị giam trong tù ở Nga mà.
13 00:00:19.669 00:00:20.508
  1. El có thai rồi.
14 00:00:20.606 00:00:21.992
  1. Vì tương lai.
15 00:00:22.123 00:00:23.510
  1. Anh làm cho Interpol bao lâu rồi?

Statistics

Number of downloads 37
Number of units 968
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.31
Number of characters 31K
Number of characters per line 24.6

No comments