Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for xXx (2002).

Movie information

Title xXx (2002)
Type Movie

Subtitle info

ID 8Rkg
Created Nov 30, 2012, 8:49:39 AM
Contributor Anonymous
Language Dutch
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

None

Subtitles preview

Filename
Triple_X-Proper-DVDrip-DivX-PosTX_CD2_Dutch
Name
triple_x-proper-dvdrip-divx-postx_cd2_dutch
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.000 00:00:1.592
  1. -Na Jou.
  2. -Nee, na jou.
2 00:00:1.769 00:00:4.533
  1. -Nee, na jou.
  2. -Nee, ik sta erop.
3 00:00:9.844 00:00:10.936
  1. Hier is het.
4 00:00:13.581 00:00:15.981
  1. Laatste kans om me in te stoppen.
5 00:00:17.752 00:00:19.185
  1. Goede morgen.
6 00:01:8.836 00:01:12.135
  1. De dingen die ik al niet
  2. moet doen voor mijn land.
7 00:02:43.097 00:02:46.260
  1. Het zijn m'n zaken niet, maar met een boormachine en wat titanium bits...
8 00:02:46.433 00:02:48.230
  1. ...zal je veel verder geraken dan een
  2. camera.
9 00:02:48.402 00:02:50.632
  1. Je mag hier niet zijn.
10 00:02:50.804 00:02:52.897
  1. Ik was op weg naar de badkamer.
11 00:02:55.376 00:02:57.276
  1. Wat is jouw excuus?
12 00:02:57.978 00:02:59.969
  1. Ik heb geen excuus nodig.
13 00:03:2.750 00:03:4.149
  1. Oh, jij bent goed.
14 00:03:5.753 00:03:7.482
  1. Maar niet niet goed genoeg.
15 00:03:7.655 00:03:10.988
  1. Ik kwam hier om Yorgi's kluis te fotograferen.
Filename
Triple_X-Proper-DVDrip-DivX-PosTX_CD1_Dutch
Name
triple_x-proper-dvdrip-divx-postx_cd1_dutch
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:0.587 00:02:2.885
  1. Hij heeft de chip gestolen, hij is naar binnen gegaan.
2 00:02:4.891 00:02:5.880
  1. Ik zie hem.
3 00:02:29.182 00:02:30.672
  1. Kirill!
4 00:02:32.218 00:02:33.344
  1. Aan het werk.
5 00:03:49.529 00:03:53.056
  1. NSA Remote Intelligence Facility
  2. Mt. Weather, Virginia
6 00:04:12.919 00:04:18.824
  1. Om 0030 uur week de missie af
  2. van de afgesproken richtlijnen.
7 00:04:19.025 00:04:22.825
  1. Het was niet voorzien dat
  2. onze agent in de rug geschoten werd.
8 00:04:28.167 00:04:29.657
  1. Identiteit bevestigd.
9 00:04:29.869 00:04:33.305
  1. McGrath was ons wat data aan het
  2. uploaden toen hij vermoord werd.
10 00:04:33.506 00:04:36.771
  1. Kijk hier eens naar.
  2. Ik ben niet zeker wat het is.
11 00:04:39.712 00:04:43.409
  1. -Een deel van een complexe molecule.
  2. -Gibbons.
12 00:04:43.716 00:04:46.844
  1. We denken dat het iets te maken
  2. heeft met een Soviet Bio-wapen...
13 00:04:47.020 00:04:48.715
  1. ...Silent Night genoemd.
14 00:04:48.955 00:04:52.015
  1. -James, wat in godsnaam doet hij hier?
  2. -Ik heb hem opgeroepen.
15 00:04:52.225 00:04:55.058
  1. We hebben al drie agenten verloren.
  2. Je kan wel wat hulp gebruiken.

Statistics

Number of downloads 765
Number of units 852
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.52
Number of characters 34K
Number of characters per line 27.06

No comments