Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Not migrated

Subtitles had not been migrated yet, some functions may not work.
Poster for Ice Age: Dawn of the Dinosaurs (2009).


Subtitle info

ID 0xEI
Created Aug 9, 2009, 8:18:10 AM
Contributor pejakm
Language Serbian (Latin)
Format SubRip
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Ovo je, za sada, jedini &quot;normalni&quot; prevod ovog filma ovdje. Ostali su toliko loši da se i ne mogu nazvati prevodima…<br />
Dakle, greške svedene na minimum (ako ih ima uopšte), latinica, srpski ijekavski, UTF-8 kodiranje znakova…<br />
Uživajte!

Releases

Ice.Age.3.2009.R5.Xvid
-Noir

Contributions

Contributor Role Share
pejakm Translator 100.0%

Subtitles preview

Preview not available.

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 0
Number of lines 865
Number of lines per unit 0.0
Number of characters 0
Number of characters per line 0.0

faks86

by faks86 » Sep 28, 2009, 8:01:16 PM

Izvini i ti ako sam te uvredio, zaista nisam ništa loše mislio. Šaljem ti link na PM i molim admine da obrišu ove silne postove pošto smo ga malo razvukli. [:D] pozz

pejakm

by pejakm » Sep 28, 2009, 7:46:22 PM

Hahahahahahaha!!! Ovo je zaista presmiješno! [:D] [lol]

Vidim sad oko čega sva ova pompa. Izvini ako sam te možda uvrijedio prethodnim izjavama, bio sam malo grub. Svejedno, ostaje mi da se čudim kako su ljudi ovako „neupućeni“ (najblaže rečeno). Zamolio bih te još samo da mi pošalješ vezu do tog sajta - da se lično obračunam s njima. [>:)]

Pozdrav

faks86

by faks86 » Sep 28, 2009, 7:20:52 PM

@ pejakm
Pogedaj moj titl(četvrti ili peti ti je sada na listi postavljenih) za ovaj film. Titl je skinut sa drugog sajta. Ja sam ga samo sinhronizovao i to dopisao na kraj. Nisam ništa više menjao. Neko drugi je "preveo" tvoj titl na srpski. Tako je i napisao na kraju. Pogledaj na kraj titla, pa će ti biti jasno kako se tumači (i)jekavica. Ako hoćeš poslaću ti link na PM, da ne reklamiramo sajt. Pozz

pejakm

by pejakm » Sep 28, 2009, 6:38:58 PM

Pa OK, ali ja volim da se držim "Srpskog jezika i kulture izražavanja", tako da (i)jekavicu smatram hrvatskim ili bosanskim načinom izražavanja. Samim tim sam mislio da mu je mesto u toj grupi titlova, pa sam hteo da skrenem pažnju admina.

Vidim kako se držiš „Srpskog jezika i kulture izražavanja“. Ne bih da vrijeđam, ali, jesi li išao u školu? U školi se još u prvom ili drugom razredu uče osnove srpskog jezika:

http://sr.wikipedia.org/wiki/Ијекавски_изговор

I molim te, nije „bosanski“ već „bošnjački“ jezik.

Slažem se, ne sme biti mešanja (i)jekavskog i ekavskog izgovora u istom titlu na srpskom jeziku, a što u ovom ima pojava.

Svjestan sam toga, ali kao što rekoh, „greške svedene na minimum“. Automatska provjera pravopisa koju sam koristio je nešto više prilagođena za ekavski izgovor, moguće je da mi se provuklo par riječi.

faks86

by faks86 » Sep 28, 2009, 6:23:46 PM

Pa ja ne znam gde se u Srbiji priča ijekavicom…ovo je hrvatski. A još autorski [:42]

Pa, govori se. Govori se i u Srbiji. Proučite malo geografski raspored pojedinih izgovora (dijalekata).

Slažem se, ne sme biti mešanja (i)jekavskog i ekavskog izgovora u istom titlu na srpskom jeziku, a što u ovom ima pojava. Treba biti dosledan, ili jedan ili drugi.

Pa OK, ali ja volim da se držim "Srpskog jezika i kulture izražavanja", tako da (i)jekavicu smatram hrvatskim ili bosanskim načinom izražavanja. Samim tim sam mislio da mu je mesto u toj grupi titlova, pa sam hteo da skrenem pažnju admina.

eko08

by eko08 » Sep 28, 2009, 5:29:37 PM

Pa ja ne znam gde se u Srbiji priča ijekavicom…ovo je hrvatski. A još autorski [:42]

Pa, govori se. Govori se i u Srbiji. Proučite malo geografski raspored pojedinih izgovora (dijalekata).

Slažem se, ne sme biti mešanja (i)jekavskog i ekavskog izgovora u istom titlu na srpskom jeziku, a što u ovom ima pojava. Treba biti dosledan, ili jedan ili drugi.



faks86

by faks86 » Sep 28, 2009, 4:18:53 PM

Pa ja ne znam gde se u Srbiji priča ijekavicom…ovo je hrvatski. A još autorski [:42]