Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Inception (2010).

Movie information

Title Inception (2010)
Type Movie

Subtitle info

ID n4IP
Created Dec 12, 2010, 8:22:32 AM
Contributor jamesio
Language Greek
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Ο υπότιτλος έχει διορθώσεις στην ορθογραφία, τα σημεία στίξης, και αρκετές διορθώσεις στην μετάφραση

Releases

Inception.720p.BluRay.x264-CROSSBOW

Subtitles preview

Filename
Inception
Name
inception
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:25.810 00:01:30.109
  1. Έλα κάτω.
  2. Είναι κάποιος στην ακτή.
2 00:01:33.510 00:01:38.708
  1. Παραληρεί,
  2. αλλά έλεγε το όνομά σας.
3 00:01:40.507 00:01:43.406
  1. Δειξ' του.
4 00:01:43.407 00:01:47.608
  1. Δεν είχε τίποτα, μόνο αυτό...
5 00:01:47.609 00:01:50.109
  1. και αυτό.
6 00:02:10.104 00:02:12.801
  1. Ήρθες για να με σκοτώσεις;
7 00:02:20.401 00:02:23.001
  1. Ξέρω τι είναι αυτό.
8 00:02:24.002 00:02:29.201
  1. Το έχω ξαναδεί
  2. πριν πολλά χρόνια.
9 00:02:30.900 00:02:36.999
  1. Άνηκε σε κάποιον που γνώρισα
  2. σ' ένα μισοξεχασμένο όνειρο.
10 00:02:37.700 00:02:43.698
  1. Κάποιον που ισχυριζόταν
  2. απίστευτα πράγματα.
11 00:02:46.498 00:02:50.197
  1. Ποιό είναι το ανθεκτικότερο
  2. παράσιτο;
12 00:02:50.297 00:02:56.196
  1. Τα βακτήρια, οι ιοί
  2. ή μήπως τα εντερικά σκουλίκια;
13 00:02:56.297 00:03:0.196
  1. -Αυτό που λέει ο κ. Κομπ...
  2. -Η ιδέα.
14 00:03:0.796 00:03:3.895
  1. Ανθεκτική και εξαιρετικά
  2. μεταδοτική.
15 00:03:3.896 00:03:8.395
  1. Αν δημιουργηθεί είναι
  2. σχεδόν αδύνατο να σβηστεί.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.79
Number of characters 47K
Number of characters per line 21.21

No comments