Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Iron Man 2 (2010) - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 874920

Date 10.09.2010 @ 15:30:36

OMDb 435873

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 41.82 KiB

File count 1

Downloads 307

Release

Iron.Man.2.2010.m720p.Bluray.DXVA-SBR

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Iron Man 2 2010 Subtítulos en Espańol Iron Man 2 (2010)   
Ironman2.CAM.NA.PrisM

Subtítulos en Espańol 160 1 jdinic3 27.05.2010
Iron Man 2 2010 Subtítulos en Espańol Iron Man 2 (2010)   
Iron.Man.2.TELESYNC.Xvid-LTRG

Subtítulos en Espańol 286 1 jdinic3 27.05.2010
Iron Man 2 2010 Subtítulos en Espańol Iron Man 2 (2010)    Subtítulos en Espańol 218 1 jdinic3 05.05.2010
Iron Man 2 2010 Subtítulos en Espańol Iron Man 2 (2010)   
Iron.Man.2.CAM.XViD.IMAGiNE

Subtítulos en Espańol 484 1 BorgKing 04.05.2010
Iron Man 2 2010 Subtítulos en Espańol Iron Man 2 (2010)    Subtítulos en Espańol 206 1 jdinic3 07.05.2010
Iron Man 2 2010 Subtítulos en Espańol Iron Man 2 (2010)   
TS

Subtítulos en Espańol 238 1 jdinic3 08.05.2010
Subtitle preview
1
00:00:07,306 --> 00:00:10,827
<i>Hace que mucho que
no estoy ante ustedes...</i>

2
00:00:10,827 --> 00:00:12,415
...así que esta vez me
atendré a las tarjetas.

3
00:00:15,643 --> 00:00:19,313
<i>Ha habido mucha especulación acerca
de mi participación en los eventos...</i>

4
00:00:19,355 --> 00:00:22,702
<i>- ... que ocurrieron en la autopista...
- Perdón, pero honestamente...</i>

5
00:00:22,744 --> 00:00:25,345
<i>...¿Ud. piensa que creeremos la historia
acerca de un guardaespaldas con un...</i>

6
00:00:25,382 --> 00:00:29,762
<i>...con un traje que apareció justo
para proteger su espalda en ese minuto?</i>

...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (2 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)