No Strings Attached (2011) - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1181109

Uploader rmmpc

Date 30.04.2011 @ 18:16:04

OMDb 439586

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 38.04 KiB

File count 1

Downloads 521

Release

No.Strings.Attached.2011.720p.BluRay.X264-AMIABLE

No.Strings.Attached.2011.1080p.BrRip.x264.YIFY

Original subtitle info

Subtitle No Strings Attached (2011)

Uploader TacticalSphere

Relation adaptation

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
No Strings Attached 2011 Subtítulos en Espańol No Strings Attached (2011)    
No.Strings.Attached.2011.BDRip.XviD-AMIABLE No.St...

Subtítulos en Espańol 447 1 25.04.2011
No Strings Attached 2011 Subtítulos en Espańol No Strings Attached (2011)    
No.Strings.Attached.2011.BDRip.XviD-AMIABLE No.St...

Subtítulos en Espańol 734 1 25.04.2011
No Strings Attached 2011 Subtítulos en Espańol No Strings Attached (2011)   
No.Strings.Attached.2011.BDRip.XviD-AMIABLE

Subtítulos en Espańol 512 1 rmmpc 01.05.2011
No Strings Attached 2011 Subtítulos en Espańol No Strings Attached (2011)    
No.Strings.Attached.2011.720p.BRRip.LATiNO.ENG.Xv...

Subtítulos en Espańol 302 1 rmmpc 01.05.2011
No Strings Attached 2011 Subtítulos en Espańol No Strings Attached (2011)   
No.String.Attached.AudioLatino.BRrip-XviD.By.YamjaV

Subtítulos en Espańol 198 1 rmmpc 03.05.2011
No Strings Attached 2011 Subtítulos en Espańol No Strings Attached (2011)   
No.Strings.Attached(2011)PPVRIP-IFLIX

Subtítulos en Espańol 417 1 FlyGirl 11.04.2011
Subtitle preview
1
00:01:06,767 --> 00:01:09,327
HACE 15 AÑOS

2
00:01:38,465 --> 00:01:41,696
Pues soy bastante bueno
para el tiro de arco.

3
00:01:43,737 --> 00:01:47,605
Te va a ser útil si un día
tu máquina del tiempo se rompe...

4
00:01:47,774 --> 00:01:50,709
...y te quedas en la Edad Media.

5
00:01:50,877 --> 00:01:53,607
Eres chistosa. Qué raro.

6
00:01:53,780 --> 00:01:56,442
Sí, yo soy rara.

7
00:01:56,617 --> 00:01:58,585
Yo también.

...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)