Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The Parent Trap (1998).

Movie information

Title The Parent Trap (1998)
Type Movie

Subtitle info

ID 5qwH
Created Jul 1, 2009, 12:56:48 AM
Contributor ZoMk
Language English
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
The Parent Trap CD1
Name
the parent trap cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:19.800 00:00:22.240
  1. * "L" is for the way *
2 00:00:22.320 00:00:25.520
  1. * You look at me *
3 00:00:25.520 00:00:28.480
  1. * "O" is for the only *
4 00:00:28.560 00:00:31.400
  1. * One I see *
5 00:00:31.440 00:00:35.120
  1. * "v" is very, very *
6 00:00:35.200 00:00:37.640
  1. * Extraordinary *
7 00:00:37.680 00:00:40.040
  1. * "E" is even more *
8 00:00:40.080 00:00:43.280
  1. * Than anyone
  2. that you adore *
9 00:00:43.320 00:00:46.520
  1. * And love
  2. is all that I can *
10 00:00:46.600 00:00:49.480
  1. * give to you *
11 00:00:49.520 00:00:51.920
  1. * Love is more than *
12 00:00:51.960 00:00:55.400
  1. * just a game for two *
13 00:00:55.480 00:00:58.680
  1. * Two in love can make it *
14 00:00:58.760 00:01:1.840
  1. * Take my heart
  2. and please don't break it *
15 00:01:1.880 00:01:5.840
  1. * Love was made
  2. for me and you *
Filename
The Parent Trap CD2
Name
the parent trap cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.815 00:00:4.335
  1. I'm in so over my head, here.
  2. I-I can't handle this.
2 00:00:4.415 00:00:6.416
  1. I-I just can't.
  2. I'm only one kid.
3 00:00:6.496 00:00:9.696
  1. - [Gasps]
  2. - You got something you want
  3. to share with the class, there, hal?
4 00:00:9.775 00:00:12.216
  1. Chessy, you...
  2. you gave me a fright.
5 00:00:13.897 00:00:15.938
  1. I gave you
  2. a fright?
6 00:00:16.018 00:00:20.499
  1. You scared me. I didn't know
  2. you were like... like in here.
7 00:00:20.538 00:00:23.738
  1. Are you sure there isn't anything
  2. you want to talk to me about?
8 00:00:25.459 00:00:29.339
  1. Like, why Sammy never comes
  2. near you anymore.
9 00:00:29.379 00:00:33.340
  1. Or why your
  2. appetite's changed.
10 00:00:33.420 00:00:36.220
  1. Or why, all of a sudden,
  2. you're neat as a pin...
11 00:00:36.260 00:00:39.101
  1. and using expressions like,
  2. "You gave me a fright."
12 00:00:40.702 00:00:44.661
  1. Chessy, I... changed a lot
  2. over the summer, that's all.
13 00:00:44.742 00:00:47.662
  1. Okay.
14 00:00:47.742 00:00:51.063
  1. Boy, if I didn't know any better,
  2. I'd say it's almost like you were...
15 00:00:53.223 00:00:55.383
  1. Forget it.
  2. It's impossible.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 1K
Number of lines 3K
Number of lines per unit 1.83
Number of characters 67K
Number of characters per line 19.98

No comments