Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) - Slovenski podnapisi

Rating: (7/10) (10 votes)
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 162950

Uploader AtomicR

Date 29.07.2006 @ 12:35:25

OMDb 260360

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 2

FPS 25

Size 22.38 KiB

File count 2

Downloads 11045

Release

Pirates.Of.The.Caribbean.Dead.Mans.Chest.TELECINE.XviD-DaNK

Subtitles derived from this subtitle

[adaptation] Pirates of the Caribbea...

Description

SLO podanapisi verzija 1.0 za Pirates.Of.The.Caribbean.Dead.Mans.Chest.TELECINE.XviD-DaNK

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest 2006 Slovenski podnapisi Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)   
Pirates.of.the.Caribbean.Dead.Mans.Chest.TS.XviD-...

Slovenski podnapisi 9340 2 sotlerx 01.08.2006
Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest 2006 Slovenski podnapisi Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)   
Pirates.Of.The.Carribean.Dead.Man's.Chest.2006.TS...

Slovenski podnapisi 4585 2 aitar 29.08.2006
Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest 2006 Slovenski podnapisi Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)     Slovenski podnapisi 8146 1 dkrojs12 29.08.2006
Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest 2006 Slovenski podnapisi Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)   
Pirates.of.the.Caribbean.Dead.Mans.Chest.(2006).i...

Slovenski podnapisi 3672 2 fantacko 31.10.2006
Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest 2006 Slovenski podnapisi Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)    
Pirates.of.the.Caribbean.Dead.Mans.Chest.REAL.PRO...

Slovenski podnapisi 3518 2 Mariani 14.11.2006
Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest 2006 Slovenski podnapisi Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)   
Pirates.of.The.Caribbean.Dead.Mans.Chest.2006.FIN...

Slovenski podnapisi 5084 2 PeterLynn 15.11.2006
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiDead.Man's.Chest.CD2.SLO.AtomicRaptor.srt
17066
Slovenski podnapisiDead.Man's.Chest.CD1.SLO.AtomicRaptor.srt
29813

posted: 29.07.2006 @ 14:16:10
Rating: 
 Primes 
posted: 29.07.2006 @ 21:15:34
Hvala za prevod in čas ki si si ga vzel :P
posted: 29.07.2006 @ 21:24:07
Tnx za prevod......................ocena  10/10 
 dulesk 
posted: 29.07.2006 @ 22:07:50
prevod kar dober , hvala ker si si vzal čas !
Rating: 
posted: 29.07.2006 @ 23:10:14
Komi sm čakou da kdo nardi podnapise. pa zgleda da nism edini saj je bilo v 10 urah že 600 downloadov. hvala ker si si vzev čas.
posted: 30.07.2006 @ 06:44:39
odlično 10/10
 bajaga 
posted: 30.07.2006 @ 07:27:31
Rating: 
 Urkec 
posted: 30.07.2006 @ 08:59:18
THX buddy
posted: 30.07.2006 @ 22:56:56
Kar tako naprej !!!!
Rating: 
posted: 01.08.2006 @ 08:13:50
Podnapis ni primeren za predvajalnike (lahko bi pisalo v opombah - zato so namenjene) zaradi predolgih in "ležečih" vrstic. Ne vem, kako vam je prevajalcem tako težko odstraniti tiste pomišljaje v prvi vrstici (tisočkrat je že bilo omenjeno, da so le pred drugim govornikom in brez presledka). Pa na koncu stavka ni nikoli dveh ločil (npr.: !?). Je le eno. Tropičja so levo in desno nestična, absolutno pa jih je preveč, sploh na začetkih, kjer so nepotrebna, saj je konec predhodne vrstice veliko lepše zaključen s kakšnim drugim ločilom. Veliko je manjkajočih vejic, predvsem pred besedami "kar" in naslavljanji ljudi. Glede na to, da je to tvoj prvi podnapis, je kar dober, le še enkrat bi ga moral preleteti, da bi odpravil tipkarske napake in popravil ločila.
LP

Rating: 
posted: 01.08.2006 @ 19:41:15
Zelo slabi podnapisi...ena četrtina prevoda manjka, kamor manjka, so napisane tri pikice (...) češ, naj se gledalec znajde sam. Dal bi mu slabšo oceno, vendar vem, da je take filme, kjer je veliko šumov in ostalega nemira, težko prevajati.
Rating: 
 Primes 
posted: 02.08.2006 @ 02:30:47

Amm. Najprej hvala za trud in cas, graje ne vzemi kot nekaj slabega, hocemo ti samo pomagati da bodo naslednji podanpisi boljsi.

Precej je neprevedenega, precej vrstic je predolgih, med tropicjem ni presledkov. Tropicje je lahko samo na koncu stavka in ne na zacetku.

Rating: 
posted: 05.08.2006 @ 10:50:24
Najprej hvala za trud, pa čas ki si ga rabu. Nekateri podnapisi grejo prehitro ali pa so predolgi in jih ne moreš tolk hitro prebrat. Veliko jih tudi manjka. Ampak vseen tnx.
Rating: 
 lessy_ 
posted: 11.08.2006 @ 22:37:55
preveč mankajočih dialogov :/
Rating: 
posted: 15.08.2006 @ 11:23:36
Rating: 
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (5 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)